О происхождении выражения «Уесть кого-либо»

Выражение «Уесть кого-либо» россияне употребляют в тех случаях, когда хотят ярко и образно указать на чью-либо колкость, остроту, едкое замечание, которое уязвило лицо (или группу лиц), к которому было обращено. Например: «В своей критике ты от нашей команды камня на камне не оставил, уел по полной программе!». Или: «Пранкеры Вован и Лексус уели многих западных деятелей»

Фразеологизм «Уесть кого-либо» встречается в художественной литературе, в кинофильмах, в бизнесе и в политике, в науке и творчестве, в быту и на работе. И если со смысловым наполнением этого выражения всё более или менее понятно, то про его этимологию (происхождение) этого не скажешь — на этом поле имеются белые пятна. Когда возникло и вошло в речевой оборот изречение  «Уесть кого-либо» — несколько десятилетий назад или ему два-три столетия? Есть ли у этого выражения конкретный автор — сатирик, баснописец, поэт — или это плод коллективного творчества, фольклора? Какой смысл (смыслы) вкладывались в выражение «Уесть кого-либо» изначально?

Для аргументированного ответа на поставленные вопросы традиционно обратимся к наиболее качественным и достоверным источникам — Словарю Академии Российской, вышедшему в свет в 1789-1794 гг.под редакцией княгини Екатерины Дашковой и Толковому словарю живого великорусского языка Владимира Даля в его классическом издании 1880-1882 гг.

Вначале обратимся к нашему первому отечественному толковому словарю — Словарю Академии Российской, над составлением которого 11 лет работал большой авторский коллектив из 64 специалистов — лучших умов своего времени (в числе которых были такие гранды, как князь Григорий Потёмкин-Таврический, поэт Гаврила Державин, драматург Денис Фонвизин, фамилия которого тогда писалась иначе: Фон-Визин).

В Части 6 Словаря читаем: Уесть — 1) убавить едою количество съестного. 2) говоря о некоторых животных, значит: укусить, уязвить зубами. Уесть кого в переносном смысле значит: причинить кому какую-либо досаду или вред. Уеденный — уязвлённый. (Словарь Акад. Росс., Ч.6, СПб., 1794, с.1004).

Как видим, в 18-ом веке выражение «Уесть кого-либо» уже существовало и активно использовалось; следовательно, ему не менее двух с половиной столетий. Конкретного автора у этого фразеологизма нет — при наличии такового составители Словаря Академии Российской делают соответствующую отсылку.

Теперь обратимся к трактовкам В.И. Даля.

В четвёртом томе словаря Даля читаем: Уедать, уесть чего — 1) поедать часть, съедая умалять, потреблять запас. Много хлебца уедено, и не знаю, станет ли до весны! 2) уесть кого — кусать, укусить; ужалить. Уедаться — изъедаться, сварливостью в доме сживать друг друга. Уедливыйкурское — сварливый, неуживчивый, докучный. (Т.4, с.530).

Из разъяснений В.И. Даля следует, что слово уедать использовалось в 19-ом веке в том же прямом и переносном смысле, что и столетием ранее: с одной стороны, уедать — это убавлять, проедать запасы, с другой — кусать, укусить, ужалить. На этой игре смыслов и построено выражение «Уесть кого-либо», то есть отъесть часть авторитета, имиджевого капитала, хорошего настроения, при этом укусив, ужалив кого-либо острым словом, едкой сатирой.

См. также: Происхождение русских фразеологизмов 1

Происхождение русских фразеологизмов 2

Галкин В.В., д.э.н, профессор

Похожее ...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.