Популярное выражение «Бьёт по карману» («Бить по карману») россияне употребляют в тех случаях, когда хотят эмоционально и образно указать на повышение цен, дороговизну, возросшие денежные затраты на покупки, отдых, развлечения, коммунальные услуги, налоги, издержки бизнеса. Например: «Взлетевшие ставки по кредитам бьют по карману заёмщиков».
Фразеологизм «Бить по карману» можно встретить в художественной литературе, в кинофильмах, в бизнесе, в финансовой сфере, в соцсетях и комментариях, в бытовом общении людей. И если со смысловым наполнением этого изречения всё более или менее понятно, то про его этимологию (происхождение) этого не скажешь — на этом поле имеются неясные моменты. Когда возникло выражение «Бить по карману» — относительно недавно или ему полтора-два столетия? Понималось ли это словосочетание когда-то в прямом смысле, а потом стало идиомой (т.е. получило впоследствии иное понимание)? Был ли у этого выражения конкретный автор — сатирик, баснописец, писатель, поэт — или оно плод народного творчества, фольклора? Как изменилось со временем понимание выражения «Бьёт по карману»?
Для аргументированного ответа на поставленные вопросы традиционно обратимся к наиболее качественному и достоверному источнику — Толковому словарю живого великорусского языка Владимира Даля в его классическом издании 1880-1882 гг.
Во втором томе словаря Даля читаем: Карман — мешочек, пришитый к одежде, или на поясе, кишень, зепь. Карман дыряв — хозяин его мотоват. Карман трещит — тяжело, накладно, убыточно. Бить по карманам — добывать деньгу плутовски. (Т.2, с.93).
Из трактовок В.И. Даля мы можем сделать следующие выводы. Во-первых, выражение «Бить по карману (карманам)» в 19-ом веке уже существовало и активно использовалось. Следовательно, этому фразеологизму не менее полутора столетий. Во-вторых, у этого выражения нет конкретного автора (при наличии такового В.И. Даль делает соответствующую отсылку — например, Крылов, Грибоедов). В-третьих, Даль приводит понимание выражения «Бить по карману» иное, нежели принято в настоящее время; бить по карманам — добывать деньгу плутовски. В 19-ом веке уличные ловкачи плутовски обирали состоятельных граждан, похлопывая их по карманам, выбивая деньги, бумажники, ценные вещи, кошельки под предлогом того, что обознались. Таким образом, бить по карманам первоначально означало прямое и непосредственное действие в буквальном смысле. Накладно и затратно означал другой фразеологизм — «Карман трещит».
С течением времени выражение «Бить по карману» изменило смысл и ныне понимается как усиление финансового бремени, давления на бюджет, дополнительные денежные траты.
См. также: Происхождение русских фразеологизмов 1
Происхождение русских фразеологизмов 2

Галкин В.В., д.э.н, профессор
