О происхождении выражения «Чудеса в решете»

Для описания необычайных событий, не вписывающихся в канву текущей повседневности, россиянами используется выражение «Чудеса в решете». Этот фразеологизм применяется к сфере спорта, науки, культуры, искусства, политики, религии, медицины. Например: «Безнадёжный больной вдруг выздоровел: чудеса в решете!» Или: «Посредственный спортсмен выиграл первенство страны. Чудеса в решете!»

Чудесные исцеления, преображения людей («Из Савла в Павла»), внезапные проявления талантов, силы и сверхспособностей вполне подходят под определение чуда. Чудеса совершали античные герои и боги, маги и волхвы, святые и апостолы. Чудеса достижений показывали и простые люди за счёт воли, упорных тренировок, учения, повседневного совершенствования, становясь великими актёрами, воинами, спортсменами, политиками, общественными деятелями.

Но что такое «Чудеса в решете»? Какое отношение имеет к чудесам решето? В чём секрет этого фразеологизма? Может он является продуктом новояза или заимствования из какого-либо художественного произведения?

Ответы будут интересны и россиянам, и иностранцам, углубленно изучающим русский язык.

Обратимся к главному российскому авторитету в области слов и поговорок Владимиру Далю, к его фундаментальному труду — Толковому словарю живого великорусского языка, впервые опубликованного потомно в 1860-е годы.

Чудо — указывает В.И. Даль, — всякое явленье, которое мы не умеем объяснить, по известным нам законам природы. Христос являл чудеса, исцелял чудесами. Чудеса в решете: дыр много, а выскочить некуда. (Т.4, с.612).

Как видим из трактовки В.И. Даля, выражение «Чудеса в решете» уже использовалось в середине 19-го века; значит, этот фразеологизм точно не порождение новояза. Однако тайна происхождения фразеологизма пока нами не раскрыта.

Завесу таинственности мы приподнимаем в другом месте, где В.И. Даль рассматривает слово решето. В частности, он приводит поговорки и аллегории с этим термином. Показать Москву в решето — обмануть, одурачить. Возьми решето в зубы, да встряхни головув Сибири так лечат от головной боли. (Т.4, с.95).

Избавление от головной боли посредством встряхивания с решетом в зубах иначе как чудом не назовёшь. Этот комичный способ излечения и породил выражение «Чудеса в решете».

См.: Происхождение русских фразеологизмов

В.В. Галкин, д.э.н., проф.

Похожее ...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.