Для указания на сложность каких-либо процессов, дел, задач, действий россияне применяют выражение «Это вам не в бирюльки играть!». Игра в бирюльки при этом служит базой для сравнения, как нечто очень простое, незамысловатое, элементарное, то, что «проще пареной репы».
Но если учитель русского языка на уроке объясняет школьникам, что бирюльки — это элементарная игра с маленькими детальками, то дети точно будут в недоумении и сомнении, так как эта «простая» игра требует недюжинных способностей в части сообразительности, мелкой моторики, терпения, понимания и анализа ситуации.
Может быть, автором выражения «Играть в бирюльки» стал какой-либо литератор или юморист, выбравший неудачное сравнение? Или этот фразеологизм продукт новояза последних десятилетий, в котором бирюльки выступают как аналог простейших детских игрушек? А может быть, глубинный смысл и объяснение выражения «Играть в бирюльки» отличается от общепринятого?
Для аргументированных ответов на поставленные вопросы обратимся к главному российскому специалисту по словам и словообразованию Владимиру Далю и его фундаментальному труду — Толковому словарю живого великорусского языка.
Открывает первый том словаря Даля 1880 года издания и читаем. Бирюля, бирюлька — дудка, дудочка, свирель, ивовая либо камышовая сопелка. Также бирюлькой называли мелкую игрушку, украшение, берендейку, балаболку. Бирюлька — игра: горсть ровно нарезанных соломинок, или резных бирюлек разного вида, кладётся ворошком на стол; играющие вытаскивают чередуясь по одной, не встряхивая вороха. Играть в бирюльки — заниматься бездельем, пустяками.
Но есть и ещё одна трактовка, которая как нельзя лучше подходит для указания на простое и незамысловатое занятие. Играть бирюльки — напевать, перебирая пальцами по губам. (Т.1, с.88).
Из сказанного мы можем сделать следующие выводы. Во-первых, выражение «Играть в бирюльки» имеет давнюю историю и точно не является продуктом новояза. Во-вторых, под бирюлькой полтора-два века назад понимали детскую игрушку, берендейку, балаболку (т.е. резную фигурку. В Троицкой Лавре, в 50 верстах от села Берендеева, режут из дерева известные игрушки; фигурки людей и зверей — указывает В.И. Даль. См.: Т.1, с.83).
Кроме того, «Играть бирюльки» гораздо более простое занятие, чем «Играть в бирюльки». Вероятно, именно это незамысловатое занятие — напевать, перебирая пальцами по губам (бирюльки) и было иллюстрацией самого простого действия.
В настоящее время фразеологизм «Игра в бирюльки» сохранила за собой значение эталонной простоты действия. Делать что-то сложное, серьёзное, значительное — это не игра в бирюльки.
См.: Происхождение русских фразеологизмов