Выражение «Под одну колодку» (или аналогичное «Стричь под одну гребёнку») россияне употребляют в тех случаях, когда хотят образно и ярко указать на некий усреднённый шаблон, трафарет, единую методику или технологию для всех, которая не учитывает индивидуальные особенности, специфику объекта или особый характер отношений. Например: «В маркетинге необходимо сегментировать потребителей, понимать их запросы, а не ровнять всех под одну колодку!».
Фразеологизм «Под одну колодку» можно встретить в повседневном общении россиян, в кинофильмах, в художественной литературе, в бизнесе, в политике и во многих других областях человеческой жизнедеятельности. И если со смысловым наполнением этого выражения всё более или менее понятно, то про его этимологию (происхождение) этого не скажешь — на этом поле имеются неясные моменты. Когда появилось выражение «Под одну колодку»— несколько десятилетий назад или ему два-три столетия? О какой колодке идёт речь — об обувной (сапожной), каторжной, тюремной или какой-то ещё? Означало ли словосочетание «Делать под одну колодку» некую усреднённую обувь, без деления её на правую и левую ногу, подобно тому, как раньше плели лапти или валяли валенки? Почему ныне используется, по преимуществу, другая, аналогичная по смыслу поговорка — «Стричь под одну гребёнку»?

Для иностранных граждан, углублённо изучающих русский язык, а также для любителей и коллекционеров отечественных фразеологизмов дадим разгадку этой словесной головоломки. Для этой цели традиционно воспользуемся наиболее качественными и достоверными источниками — Словарём Академии Российской, вышедшим в свет в 1789-1794 гг. под редакцией княгини Екатерины Дашковой и Толковым словарём живого великорусского языка Владимира Даля в его классическом издании 1880-1882 гг., опубликованного уже после кончины автора.
Вначале заглянем в наш первый отечественный толковый словарь — Словарь Академии Российской, над составление которого 11 лет работала авторская группа из 64 экспертов — лучших умов своего времени.
В Части 3 Словаря читаем: Колодка, колодки — 1) то же, что кладки, т.е. две плахи деревянные, у коих посередине делается высека, близ краёв гвоздями сколачиваются и на шею или на ноги преступникам накладываются. Содержат преступников в колодках. 2) орудие деревянное, подобное ступне, по мере которого шьют обувь мужскую или женскую, обтягивая на оном кожу или ткань. Колодка сапожная, башмачная. Делать что на одну колодку — делать на один образец, одинаковым образом. (Словарь Акад. Росс., Ч.3, СПб., 1792, с.556, 560-561).
Как видим, в 18-ом веке слово колодка (колодки) имело двоякий смысл и относилось, во-первых, к наказанию и, во-вторых, к обувному делу. Во втором случае на колодке, имитировавшей ступню, делали сапоги.

Могло ли использоваться выражение «Под одну колодку» в отношении арестантов и каторжников? Вероятно, да — с иронической коннотацией. Но всё же основной смысл данного фразеологизма базируется на колодке сапожной. И вот почему. До первой половины 19-го века в России сапоги изготавливались по некоей усреднённой колодке — то есть без деления на правый и левый сапог. Такое странное на взгляд современного человека производство имело свои корни и преимущества. Подобно тому, как ныне никто не требует от изготовителей носков делать изделия на правую и левую ноги, так и два-три века назад сапоги на одну колодку были нормой. Так было дешевле, да и сапоги снашивались более равномерно — как валенки или лапти.
Теперь обратимся к трактовкам В.И. Даля.
Во втором томе словаря Даля читаем: Колодка — 1) деревянные кандалы. 2) деревяшка, выструганная по ступне человека, для шитья по ней обуви; болван разного вида, для выделки по нём шитых и клееных вещей. Делать всё на одну колодку — на один лад. Коло́дить — упрямо говорить своё, одно и то же. (Т.2, с.139).
В.И. Даль приводит поговорку «Делать всё на одну колодку» и даёт ей краткое пояснение — на один лад. Таким образом, это выражение уже существовало и активно употреблялось в 19-ом веке; следовательно, ему не менее двух столетий.
Впоследствии обувное производство изменилось — сапоги стали делать под правую и левую ногу. Да и колодки как инструмент наказания больше не использовался. Иными словами, фразеологизм стал утрачивать свои внутренние смыслы и образность. А вот «Стричь под одну гребёнку» — то есть делать единообразные стрижки — напротив, приобрёл популярность — он и теперь применяется гораздо чаще выражения «Под одну колодку».
См. также: Происхождение русских фразеологизмов 1
Происхождение русских фразеологизмов 2

Галкин В.В., д.э.н, профессор
