Выражение «Сладки гусиные лапки» россияне употребляют в тех случаях, когда хотят иронично и образно указать на предположения, мысленные образы, эфемерные чувства, которые существуют где-то в мечтаниях, но в реальности не никогда были проверены. Иными словами, сами-то мы не пробовали каких-либо изысков, но они прекрасны, во всяком случае так говорят сведущие люди.
Поговорку «Сладки гусиные лапки» можно встретить в художественной литературе, в маркетинге, в бытовом общении россиян. Коммерческое название «Гусиные лапки» носят ныне конфеты, печенье, выпечка и другие сладкие кондитерские изделия.
Но почему гусиные лапки сладки? Какое отношение домашняя птица гусь имеет к сладостям? Когда возникла поговорка «Сладки гусиные лапки» — несколько десятилетий назад или ей полтора-два столетия? Есть ли у этого выражения конкретный автор или оно плод коллективного творчества, фольклора? Какой смысл изначально вкладывался в поговорку «Сладки гусиные лапки»?

Для иностранных граждан, углублённо изучающих русский язык, а также для любителей и коллекционеров отечественных фразеологизмов дадим разгадку этой словесной головоломки. Для этой цели традиционно воспользуемся наиболее качественными и достоверными источниками — Словарём Академии Российской, вышедшим в свет в 1789-1794 гг. под редакцией княгини Екатерины Дашковой и Толковым словарём живого великорусского языка Владимира Даля в его классическом издании 1880-1882 гг., опубликованного уже после кончины автора.
Вначале заглянем в наш первый отечественный толковый словарь — Словарь Академии Российской, над составление которого 11 лет работала большая авторская группа из 64 экспертов — лучших умов своего времени (в числе которых были такие гранды, как князь Григорий Потёмкин-Таврический, поэт Гаврила Державин, автор знаменитого «Недоросля» Денис Фонвизин, фамилия которого тогда писалась Фон-Визин).
Что означало слово сладкий два-три века назад? В Части 5 Словаря читаем: Сладкий — 1) на вкус приятный; не имеющий в себе горечи, остроты, кислоты и соли. Мёд, сахар суть вещества сладкие. 2) в переносном смысле: приятный слуху или чувству. Сладкое пение. Сладкие слова. Сладкий сон. (Словарь Акад. Росс., Ч.5, СПб., 1794, с.520).
Как видим, в 18-ом веке слово сладкий имело несколько значений; в переносном смысле сладкий означало прекрасный, дивный.
Теперь обратимся к трактовкам В.И. Даля.
Во втором томе словаря Даля читаем: Сладки гусиные лапки! «А ты едал?». Нет, не едал; а дедушка в городе бывал, да видал, как бояре едят (как воевода едал)! (Т.2, с.236).
Из разъяснений Даля мы можем сделать следующие выводы. Во-первых, в 19-ом веке поговорка «Сладки гусиные лапки» уже существовала и активно использовалась; следовательно, ей не менее двух столетий. Во-вторых, у этого выражения нет конкретного автора, оно — продукт фольклора.
Этимология (происхождение) поговорки «Сладки гусиные лапки» базируется на представлениях крестьян о том, что гусиные лапки были особым деликатесом, который никто из них никогда не пробовал сам. Но они, эти гусиные лапки, наверное необычайно вкусны.
На этом народном поверье и основана поговорка «Сладки гусиные лапки». В настоящее время эту идиому с удовольствием используют кулинары и маркетологи. Но произносят её и обычные россияне в назидательном или ироническом смысле.
См. также: Происхождение русских фразеологизмов 1
Происхождение русских фразеологизмов 2

Галкин В.В., д.э.н., профессор
