О происхождении выражения «Стоять одной ногой в могиле»

Выражение «Стоять одной ногой в могиле» россияне употребляют в тех случаях, когда хотят указать на старость, дряхлость, чьё-либо крайне плохое здоровье, болезненное или критическое состояние, слабую надежду на выздоровление и возвращение к нормальной жизни. Например: «Ну для чего тебе копить эти деньги? Ведь ты уже одной ногой в могиле!».

Поговорку «Стоять одной ногой в могиле» можно встретить в художественной литературе, в кинофильмах, в СМИ, в бытовом общении людей. И если со смысловым наполнением этого фразеологизма всё более или менее понятно, то с его этимологией (происхождением) такой ясности нет — на этом поле имеются белые пятна. Когда возникло и вошло в речевой оборот выражение «Стоять одной ногой в могиле» — несколько десятилетий назад или ему полтора-два столетия? Есть ли конкретный автор у этого изречения — поэт, писатель, баснописец — или это плод народного творчества, фольклора? Имело ли встарь слово могила переносный смысл? Как изначально понималась поговорка «Стоять одной ногой в могиле»?

На поставленные вопросы ответим при помощи Толкового словаря живого великорусского языка Владимира Даля в его дополненном и исправленном издании 1880-1882 гг.

Во втором томе словаря Даля под базовым словом могила читаем: Могила — 1) яма для погребенья покойника; место, где он погребён, с насыпью. 2) в переносном смысле — гибель, конец, смерть. Упрямого исправит дубина, горбатого могила. Сила уму могила. Словно из могилы встал — тощ, хил. У него одна нога в могиле. (Т.2, с.337).

Из трактовок В.И. Даля мы можем сделать следующие выводы. Во-первых, в 19-ом веке выражение «У него одна нога в могиле» уже существовало и активно использовалось; следовательно, ему не менее полутора столетий. Во-вторых, у этой поговорки нет конкретного автора (при наличии такового В.И. Даль делает соответствующую ссылку — например, Крылов, Грибоедов). В-третьих, Даль не приводит понимания этой поговорки, предоставляя читателю самому определиться со смыслом. А он таков: если понимать слово могила в переносном смысле (как смерть, конец, гибель), то одна нога, которая символизирует последний шаг, уже занесена, движение и жизнь скоро прервутся. В этом же ракурсе поговорка «Стоять одной ногой в могиле» понимается и теперь.

См. также: Происхождение русских фразеологизмов 1

Происхождение русских фразеологизмов 2

Галкин В.В., д.э.н, профессор

Похожее ...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.