Метки: Идиомы

0

О происхождении выражения «Заморить червячка»

В своей повседневной речи россияне часто употребляют выражение «Заморить червячка». Его применяют в тех случаях, когда иносказательно говорят или намекают на то, что пора перекусить, утолить голод, заглянуть в кафетерий или в буфет. Иностранцам,...

0

О происхождении выражения «Конь не валялся»

Россияне в своей повседневной речи часто используют выражение «Конь не валялся«, когда хотят указать на недоделанную или не начатую вовсе работу. Например, мама говорит сыну: «Ты обещал убраться в комнате, а здесь ещё конь...

0

О происхождении выражения «Ни в зуб ногой»

В современном русском языке довольно часто употребляется выражение «Ни в зуб ногой«, которое мало понятно иностранцам при дословном переводе. Обычно фразеологизм «Ни в зуб ногой» россияне применяют в тех случаях, когда хотят подчеркнуть полное незнание...

0

О происхождении выражения «Полная чушь»

Повседневная речь россиян наполнена различными устойчивыми выражениями, происхождение которых теряется во времени, но они, тем не менее, понятны всем окружающим, кратки и образны. К числу таких выражений относится и фразеологизм «Полная чушь» (или «Чушь...

0

О происхождении выражения «Переборщить»

В современной речевой практике россияне часто используют выражение «переборщить» или производное от него: «переборщили с алкоголем», «переборщили с физическими нагрузками», «переборщили с компьютерными играми» и т.д. Смысл выражений со словом «переборщить» сводится к злоупотреблению...

0

О происхождении выражения «По фене ботать»

В разговорном русском языке, в полицейских телесериалах, детективной литературе, в кино о криминальном мире часто встречается жаргонизм «По фене ботать«. Для иностранца или непосвящённого человека — это набор непонятных, ничего не значащих слов; но...

0

О происхождении выражения «Седина в бороду, бес в ребро»

Крылатое выражение «Седина в бороду, бес в ребро» используется россиянами уже более двух столетий. Этот фразеологизм приводит Владимир Даль в своём Толковом словаре живого великорусского языка, опубликованного в 1860-х годах. Правда, в середине XIX века...

0

О происхождении выражения «Вот где собака зарыта»

Крылатое выражение «Вот где собака зарыта!» россияне часто используют в тех случаях, когда хотят указать ответ на какую-либо замысловатую проблему, эмоционально подчеркнуть простоту или гениальность решения житейской, психологической, профессиональной, научной или криминальной задачи. Таким...

0

О происхождении выражения «Собаку съел»

Довольно часто россияне применяют выражение «Собаку съел» в различных интерпретациях: «Он на этом поприще собаку съел», «Он дока, на этом деле собаку съел!» и т.д. Применяют говорящие данную идиому в тех случаях, когда хотят...

0

О происхождении выражения «Комар носа не подточит»

Крылатое выражение «Комар носа не подточит» россияне часто употребляют в тех случаях, когда хотят образно подчеркнуть мастерски сделанную работу, к исполнению которой невозможно придраться. Фактически фразеологизм «Комар носа не подточит» соответствует русской идиоме «Без сучка...