О происхождении выражения «Как по нотам»

В художественной литературе, в кинофильмах, в телевизионных ток-шоу и в повседневном общении россиян встречается выражение «Как по нотам» или аналогичное ему по смыслу: «Всё прошло как по нотам», «Всё было разыграно как по нотам», «Задуманное прошло без сучка, без задоринки — как по нотам!». Фразеологизм «Как по нотам» обычно произносится говорящими для усиления эмоционального эффекта и означает, что задуманные или запланированные заранее действия прошли без проблем и затруднений; всё завершилось наилучшим образом.

Смысловое наполнение выражения «Как по нотам» известно практически всем взрослым россиянам- здесь дополнительных разъяснений не требуется. А вот в части этимологии (происхождения) данной поговорки есть определённые неясности. Как связаны ноты и успешная реализация плана? Какие ноты имеются в виду — музыкальные или дипломатические? И почему просто не сказать: «Всё прошло гладко»?

Для аргументированного ответа на поставленные вопросы традиционно обратимся к обширным знаниям Владимира Даля и его главному труду — Толковому словарю живого великорусского языка.

Открываем второй том словаря Даля 1881 года издания и читаем под базовым словом нота. Нота — 1) музыкальный знак, определяющий тон, звук, голос.  Ты по нотам играешь? Нет, по струнам. Он не играет по нотам, не знает нот, а по слуху. Ноты — лист или тетрадь, в которой музыка написана принятыми для сего знаками. 2) по коренному значению своему (от лат. notaзнак): замечание, заметка, объяснение: всякое дипломатическое отношенье, сообщенье и заявленье. (Т2, с.556).

из трактовок В.И. Даля мы можем сделать вывод о том, что в выражении «Как по нотам» используется игра смыслов: с одной стороны, какое-либо действо разыгрывается как по музыкальным нотам (как записано на бумаге), с другой стороны — исполняется чётко, корректно и надлежащим образом, как принято дипломатических отношениях).

Конечно, современному человеку понятно, что исполнить криво и провально можно по любым нотам, независимо от того, музыкальные они или дипломатические. Но крылатое выражение «Как по нотам» прочно вошло в современный русский язык как эталон точного и успешного исполнения.

См. также: Происхождение русских фразеологизмов

Галкин В.В., д.э.н, проф.

Похожее ...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.