О происхождении выражения «Приказал долго жить»

В своём повседневном общении россияне применяют выражение «Приказал долго жить», когда хотят ярко и образно указать на кончину какого-либо человека, животного или даже поломку неодушевлённого предмета. Например: «Твой прадедушка приказал долго жить». Или: «Из-за сильных дождей дамба приказала долго жить!».

Смысловое наполнение выражения «Приказал долго жить» понятно каждому россиянину, чего не скажешь о происхождении данного фразеологизма. В самом деле, почему приказ о долгой жизни понимается как смерть, кончина, разрушение? Может это изречение — продукт едкого сарказма из произведения какого-либо философа или литератора? Нельзя также исключать, что слово приказ означало в русском языке не то, что сейчас.

Для аргументированного ответа на поставленные вопросы традиционно обратимся к энциклопедическим знаниям Владимира Даля и его фундаментальному труду — Толковому словарю живого великорусского языка.

Открываем третий том словаря Даля 1882 года издания и узнаём, что слово приказать было в русском языке весьма многозначным. Приказывать, приказать кому что — 1) повелеть, наказать, распорядиться властью своей, правом старшего начальника. 2) отдавать себя под чьё-либо попеченье, начальство. Уехавши, он дом приказал жене, сыну. 3) завещать, отказать, отдать имение или порученье завещанием. А приказываю живот свой (имение) госпоже своей матери — старинное. 4) приказать, поручить себя кому, отдаться. Кому я навек приказался, тот милый друг покинул меня. 5) старинное — завещание, отказная. А приказ весь дати и взяти, и по душе поправить — завещанье исполнить и помянуть. (Т.3, с.415).

Завещанье — также заповеданье, заповедь, запорука, наказ. Завещания бывают у нас  домашние и крепостные; первые могут оставаться безгласными до смерти завещателя; вторые — при жизни его свидетельствуются в суде. (Т.1, с.565). Заветный наказ покойного родителя — духовное напутствие детям и родственникам — например, жить долго и дружно.

Из трактовок В.И. Даля следует, что в выражении «Приказал долго жить» речь идёт не о приказе как распоряжении, а о приказе как завещании, духовном напутствии своим родным и близким человеком, уходящим из жизни или лицом, составляющим завещание.

В современной речевой практике смысл выражения «Приказал долго жить» с одной стороны, упростился — до намёка на кончину, с другой — расширился, распространился на неодушевлённые объекты, традиции, порядки, социальные установления.

См. также: Происхождение русских фразеологизмов

Галкин В.В., д.э.н, проф.

Похожее ...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.