В современном русском языке довольно часто звучит выражение «С какой стати?». Этот фразеологизм россияне используют в случаях эмоциональной реакции несогласия на какое-либо указание, замечание, совет, рекомендацию, действия какого-либо лица. По сути дела, словосочетание «С какой стати» употребляется как аналог изречений «Почему я должен это делать?» или «Какого чёрта?».
Для любителей русских фразеологизмов и иностранцев, углублённо изучающих русский язык, будет небезынтересно узнать этимологию (происхождение) этого выражения, выяснить, когда оно появилось, использовалось ли полтора-два века назад. Да и вообще, что это за слово «стать»?
Для обоснованных ответов на поставленные вопросы традиционно обратимся к энциклопедическим знаниям Владимира Даля (который знал, помимо русского, ещё 12 языков), а также его фундаментальному труду — Толковому словарю живого великорусского языка.
Открываем четвёртый том словаря Даля 1882 года издания и узнаём, что слово стать весьма многозначно. Ставать, стать — 1) становиться, дать самому себе стоячее положение, подняться стойком. Стать на попа — о тюке, бочке, или о лошади — вздыбиться. 2) остановиться. Лошадь заартачилась и стала. 3) стать в тупик — не знать что делать, растеряться. 4) стать как пень на испытании, не отвечать на слова. За тем дело стало, что денег мало. Ни шло, ни пало, а поперёк дороги стало! 5) стать в будущем значении — буду, хочу, намерен. Не стать говорить, так и Бог не услышит. (Т.4, с.309).
Таким образом, мы можем сделать вывод, что выражение «С какой стати?» обыгрывает сразу несколько выше перечисленных В.И. Далем смыслов — значения буду, хочу, намерен, а также вскочить, стать по стойке смирно.
В настоящее время фразеологизм «С какой стати?» продолжает активно использоваться как яркое и экспрессивное выражение несогласия без скатывания к грубости.
См. также: Происхождение русских фразеологизмов