Крылатое выражение «Шутки в сторону» можно услышать в самых разных местах — на телевидении и в интернет-трансляциях, в культуре и бизнесе, науке и образовании, в повседневном общении россиян. Данный фразеологизм употребляется говорящими в тех случаях, когда они хотят ярко и образно указать на неуместность юмора с серьёзных вопросах, нежелательность игривого настроя в делах финансового, личного или общественного характера. Например: «Нашей команде проигрывать больше нельзя. Сосредоточьтесь. Шутки в сторону!». Или: «На экзамене шутки в сторону!».
Казалось бы, простое выражение — «Шутки в сторону» с совершенно понятным смыслом. Однако не всё так просто; к происхождению (этимологии) и пониманию этого фразеологизма есть ряд вопросов. Когда он закрепился в народной речи — несколько веков или несколько десятилетий назад? Является ли он заимствованием из сочинений литераторов или иностранных авторов? Являлось ли слово шутить в старину синонимом нечистой силы, которая мешала человеку в серьёзных делах?
Для аргументированного ответа на поставленные вопросы традиционно обратимся к обширным знаниям Владимира Даля и его фундаментальному труду — Толковому словарю живого великорусского языка.
Открываем четвёртый том словаря Даля 1882 года издания и читаем. Шутить — 1) говорить, делать что ради одной забавы, потехи, смеху, веселья; балагурить, шалить, проказить. Чем чёрт не шутит! 2) говорить неправду, то, чего нет, обманывать, но не ради лжи, а ради безвредной потехи, шутки, забавы. Не верь ему, он шутит. 3) трунить, насмехаться, зубоскалить и дурачить кого. Шутил волк с жеребцом, да зубы в горсти унёс. 4) шутить — промышлять шутками, шутовством, быть отъявленным шутом. Он шутит по Москве — вхож в дома, ради потехи. 5) шутить — говорят о нечистой силе, или о нежити, дурить, зло проказить, морочить, пугать. Правда шутки не любит. С правдой не шути! Здорово, коли не шутишь! (Т.4, с.649). Шутки в сторону — поговорим дельно. (Т.4, с.650).
Как следует из трактовок В.И. Даля, выражение «Шутки в сторону» было общеупотребительным в середине XIX века. Следовательно, этому фразеологизму не менее двух столетий и он не является литературным или иностранным заимствованием (в подобных случаях Даль делает соответствующие указания). Смысловое наполнение выражения «Шутки в сторону» — поговорим дельно, без шуток и шутовства. Шутка происходит от шут — паяц, клоун, потешник; а также шут — нечистый, чёрт. Шут его бери. А ну его к шуту! (Т.4, с.650).
В русской речи мы не услышим выражение: «Чем Бог не шутит!», поскольку считалось, что шутки — дело тёмных сил. Таким образом, выражение «Шутки в сторону» отражает народное понимание того, что в серьёзных делах от шуток и юмора следует отказаться, поскольку за ними стоят тёмные силы, которые обязательно что-либо напортачат, испортят. Этот религиозный, мистический смысл почти полностью ушёл из сегодняшнего понимания крылатого выражения «Шутки в сторону». Остался лишь контекст призыва к серьёзности, вниманию и сосредоточенности.
См. также: Происхождение русских фразеологизмов