Всем известно, что медведь не оказывает никому услуг, но крылатое выражение «Медвежья услуга» существует уже много лет. Правда, связано выражение «Медвежья услуга» не с косолапым, а с человеком, которому кто-либо из благих побуждений создал проблемы, причинил неприятности. Данную ситуацию также хорошо описывает другая русская поговорка — «Простота хуже воровства».
Смысловое наполнение выражения «Медвежья услуга» отлично знакомо практически всем взрослым россиянам; здесь всё более-менее понятно. Но вот с этимологией (происхождением) данного изречения далеко не всё очевидно. Почему в качестве неловкого персонажа выбран медведь, а не, скажем, бык или слон (говорим же мы как слон в посудной лавке)? И если животное не может оказывать какие-либо услуги, то что имеется в виду — сказка (где, например, медведь развалил теремок), басня со звероподобными персонажами или что-то ещё?
За аргументированным ответом традиционно обратимся к обширным знаниям Владимира Даля и труду его жизни — Толковому словарю живого великорусского языка.
Открываем второй том словаря Даля 1881 года издания и узнаём, что слово медведь было весьма многозначным. Медведь — 1) зверь, ломака, костоправ, Михайло Иванович Топтыгин, косолапый. 2) каток для укатки дорог. 3) у купцов медведь — залежавшийся товар, не идущий с рук. 4) медведем именовали кофе с ромом или водкой. Медведя побороть — одолеть большое затруднение; выпить большую кружку вина. (Т.2, с.311-312).
Из пояснений В.И. Даля мы можем сделать несколько выводов. Во-первых, слово медведь было два века назад многозначным. Во-вторых, в середине 19-го века аллегория с медведем уже интенсивно использовалась — побороть медведя означало выпить большую кружку вина. И, в-третьих, медведем в повседневном общении россияне называли кофе с ромом или водкой. Угощать гостя или приятеля медведем означало оказывать ему медвежью услугу, поскольку опьянение и возбуждение нарастали довольно быстро, что вело к проблемам со здоровьем. Таким образом, благое желание угостить кого-либо кофе с водкой или ромом оборачивалось конфузом, медвежьей услугой.
См. также: Происхождение русских фразеологизмов