Выражение «Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не плакало» россияне употребляют в тех случаях, когда хотят эмоционально и образно указать на то, что какое-либо дело, занятие, увлечение, даже малозначительное, лучше капризов, крика и недовольства. Эту популярную пословицу применяют в узком и широком смысле: в узком смысле — для детей и юношества; в широком — для взрослых людей, нашедших себе необычное хобби, работу, сферу деятельности или активного отдыха. Действительно, лучше пусть человек ходит на рыбалку, занимается вышивкой или садоводством, чем злоупотребляет спиртным, азартными играми или посещает секту.
Пословицу «Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не плакало» можно встретить в художественной литературе, в кинофильмах, в СМИ, в повседневном общении людей. И если с её смысловым наполнением всё более-менее понятно, то с этимологией (происхождением) есть неясные моменты. Когда возникла и вошла в оборот эта популярная пословица — несколько десятилетий назад или ей два-три столетия? Есть ли у пословицы «Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не плакало» конкретный автор — поэт, баснописец, философ или это плод коллективного творчества? Почему дитя и плач взяты в качестве олицетворения выбора между плохим и более лучшим? Что означало встарь слово тешиться?
Аргументированно ответить на поставленные вопросы нам традиционно помогут энциклопедические знания Владимира Даля и его знаменитый труд — Толковый словарь живого великорусского языка, который Даль начал составлять в 19 лет, а последние четыре слова, услышанных от приезжих, попросил внести в словарь дочь за несколько дней до своей кончины, наступившей в 1872 году. Отредактированное и вычитанное издание словаря, ставшее классическим, вышло в начале 1880-х годов. Им мы и воспользуемся.
Открываем четвёртый том словаря Даля 1882 года издания и читаем. Тешить — 1) доволить, угождать, уступать, либо забавлять, занимать, веселить, потешать, делать приятное кому, доставлять удовольствие. 2) баловать ребёнка, потакать ему в шалостях, давать потачку, поблажку. 3) тешить дитя — кормить грудью, давать грудь. 4) тешить корову — доить, дёргать, тренькать. Поди-ка, потешь коровушку, чай пора! Тешить свой обычай — норовить прихотям своим. Чёрта тешить — делать что худое, плясать; или сидя качать ногами. 5) тешиться над кем — трунить, насмехаться, дурачить. Всяк тешится своей потешкой. Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не плакало. (Т.4, с.450).
Из трактовок В.И. Даля мы можем сделать следующие выводы. Во-первых, пословица «Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не плакало» уже существовала в первой половине 19-го века; следовательно, ей не менее двух столетий. Во-вторых, Даль не упоминает какого-либо автора (обычно он это делает при наличии такового — например, Крылов, Державин); стало быть его нет, это выражение — русский фольклор. В-третьих, Даль не приводит понимания пословицы «Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не плакало», предоставляя читателю самому определиться со смыслом. Для этого нам потребуются старые трактовки слов плакать и дитя в их прямом и переносном смысле.
Плакать — 1) прослезиться, проливать слёзы, хныкать, реветь, визжать, слёзно скорбеть или умолять. 2) грустить, горевать, тужить, тосковать, скорбеть, жалеть о чём. Злой плачет от зависти, добрый от жалости (радости). (Т.3, с.119).
Дитя — 1) младенец, ребёнок, малолетний. 2) в виде ласки, привета младшему, подчинённому, а от духовного лица всем мирянам. За мною, детки; вперёд, деточки, детушки! — привет и одобрение солдатам. (Т.1, с.437).
Таким образом, мы можем констатировать, что слово дитя применялось не только к детям, но и в ко взрослым. Смыслы пословицы «Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не плакало» перекликались по поводу взрослых и детей; но с младенцами это было более привычно и наглядно, тогда как со взрослыми было более символично и абстрактно.
С тех пор смыслы пословицы «Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не плакало» остались прежними — теми, что мы указали выше.
См. также: Происхождение русских фразеологизмов

Галкин В.В., д.э.н, проф.