О происхождении выражения «В подмётки не годится»

Выражение «В подмётки не годится» россияне употребляют  в тех случаях, когда хотят эмоционально и образно указать на чьё-либо ничтожество, малую значимость в сравнении с каким-либо лицом или объектом. Например: «Караваджо — великий живописец. Современные художники ему в подмётки не годятся». Или: «Скульптурная группа «Лаокоон и сыновья» — это шедевр античного искусства, которому все скульптуры нового времени в подмётки не годятся!».

Фразеологизм «В подмётки не годится» является поговоркой, а не пословицей, поскольку не содержит в себе народной мудрости, свойственной кратким притчам (пословицам). Поговорку «В подмётки не годится» можно встретить в кинофильмах, в художественной литературе, в СМИ, в бизнесе, в политике, в творческой деятельности, в бытовом общении людей. И если со смысловым наполнением выражения «В подмётки не годится» есть полная ясность — это нелестное сравнение с кем или чем-либо — то с его этимологией (происхождением) есть непонятные моменты. Когда возникла и вошла в речевой оборот данная поговорка — несколько десятилетий назад или ей полтора-два столетия? Есть ли у фразеологизма «В подмётки не годится» конкретный автор — сатирик, баснописец, драматург — или это плод фольклора? Что означает слово подмётки — подошву для обуви или сор, то, что подмели? Каким изначально был смысл поговорки «В подмётки не годится»?

Для аргументированного ответа на поставленные вопросы воспользуемся таким качественным и достоверным источником как Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля в его дополненном и исправленном издании 1880-1882 гг.

В третьем томе словаря Даля мы находим два одинаковых базовых слова подметать  с различным значением. Подметать, подмести пол, комнату, улицу, вымести, очистить метлою, веником, половою щёткой. Подмести сор под лавку. Поучить молодую подметать пол (она метёт, а гости сорят, для испытания терпения её). Подмёт — псковское, тверское — сметьё, сор, выметки. (Т.3, с.186).

Подметать, подмётывать, подметнуть что подо что — 1) подкидывать, подбрасывать, подшвыривать, бросать под испод, под низ чего. подкидывать кому что, тайно подложить. По городу письма подмётывают, грозят пожарами. 2) подшивать наскоро, на живую нитку, наметать. 3) подшивать к обуви новую половину подошвы, подкидывать.  Подмётка — новая половинчатая подошва, подшиваемая под старые сапоги. Сапог подмётки не стоит. Не сто́ит подмёток его; в подмётки ему не годится. (Т.3, с.186-187).

Из разъяснений В.И. Даля мы можем сделать следующие выводы. Во-первых, поговорки «В подмётки не годится» и «Не стоит подмёток его» уже существовали и активно использовались в 19-ом веке; следовательно, им не менее двух столетий. Во-вторых, у выражения «В подмётки не годится» нет конкретного автора (при наличии такового Даль делает соответствующую отсылку — например, Грибоедов, Крылов). В-третьих, Даль не приводит понимания поговорки «В подмётки не годится», предоставляя читателю самому определиться со смыслом. А смысл в этом изречении двоякий из-за неоднозначности слова подмётки: с одной стороны, это слово означает подошву сапога, с другой — сор, выметаемый из дома. Но в любом случае данное сравнение с подошвой или сором является весьма уничижительным; поговорка «В подмётки не годится» произносится говорящим, чаще всего, с негативной коннотацией. За последние полтора-два столетия её смысл не изменился.

См. также: Происхождение русских фразеологизмов 1

Происхождение русских фразеологизмов 2

Галкин В.В., д.э.н, профессор

Похожее ...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.