В разговорной речи россияне нередко используют выражение «Мать частная!» как возглас удивления, разочарования, сожаления, испуга, радости или иного экзальтированного выражения своих чувств и эмоций. По большей части как реакцию на какое-либо событие фразеологизм «Мать честнАя» применяют женщины старшего возраста, поэтому считается, что данное выражение постепенно выходит из употребления. Тем не менее, в литературе, в кинофильмах, в бытовых разговорах восклицание «Мать честная!» достаточно распространено.
Откуда же произошёл этот фразеологизм? Почему мать не чЕстная, а честнАя? Попробуем разгадать эту лингвистическую загадку при помощи Толкового словаря живого великорусского языка Владимира Даля, вышедшего в свет в 1860-х годах.
В четвёртом томе словаря В.И. Даля читаем: ЧестнЫе — гости, по большей части родственники жениха, навещающие невесту накануне свадьбы (Т.4, с.600).
Другими словами, мать честная — это мать жениха. Возглас удивления может трактоваться как в положительном, так и в отрицательном ключе — в зависимости от того, какое впечатление на будущих родственников она производит.
Честным пирком, да за свадебку. Честна свадьба гостьми, похороны слезми, а пьянство дракой. (Поговорки).
См. также: Происхождение русских фразеологизмов