Выражение «Мужчина, чуть краше (красивей) чёрта — уже красавец» россияне употребляют в тех случаях, когда хотят эмоционально и образно подчеркнуть тот факт, что внешняя красота для мужчины — не самое главное. Гораздо более значимыми для счастливой семейной жизни могут быть доброта, благородство, мужество или деньги, влияние, известность, узнаваемость, либо совокупность этих и других факторов.
Поговорку «Мужчина, чуть красивей чёрта — уже красавец» можно встретить в художественной литературе, в СМИ, в частной переписке, в женских разговорах по поводу той или иной кандидатуры, партнёра по совместной жизни или будущего мужа.
Со смысловой частью изречения «Мужчина, чуть красивей чёрта — уже красавец» у большинства наших соотечественников трудностей не возникает; всё более или менее понятно. А вот с этимологией (происхождением) этого популярного выражения ясности нет; на этом поле имеются обширные белые пятна. Когда возникло и вошло в оборот это любимое в народе изречение — несколько десятилетий назад или ему два-три столетия? Есть ли у этого фразеологизма конкретный автор — баснописец, поэт, сатирик? Почему за базу отсчёта для определения привлекательности, красоты выбран чёрт, а не какое-либо животное (шимпанзе, горилла, бык и проч.)? Какой смысл вкладывался в данную поговорку изначально?
Для аргументированного ответа на поставленные вопросы традиционно воспользуемся обширными знаниями Владимира Даля и его знаменитым трудом — Толковым словарём живого великорусского языка.
Открываем четвёртый том словаря Даля 1882 года издания и читаем. Чёрт — олицетворение зла, враг рода человеческого; нечистый, чёрная сила, сатана, дьявол. Допился до чёртиков — до горячки. Тёщу в дом — чёрта в дом. Чем чёрт не шутит. Куда чёрт не поспеет, туда бабу пошлёт. Чёрт и век не пьёт, а людей искушает. Мужчина, коли хоть немножко казистее чёрта — красавец. (Т.4, с.597).
Из трактовок В.И. Даля мы можем сделать следующие выводы. Во-первых, поговорка «Мужчина, чуть красивей чёрта — уже красавец» уже существовала в первой половине 19-го века, хотя и звучала она со словом казистее. Сейчас это слово практически вышло из употребления, но в стародавние времена активно использовалось. Каз — показ. Казистый — видный, красивый, годный напоказ, заманчивый видом. Мужичок не казист, да в плечах харчист. И рожей не казист, да мошной харчист. Казистая бутылка — с виду большая, обманчивая. (Т.2, с.73-74).
Второй момент состоит в том, что у данного выражения нет конкретного автора (при наличии такового Даль делает соответствующую отсылку — например, Пушкин, Крылов). В-третьих, Даль не указывает понимания поговорки «Мужчина, чуть красивей чёрта — уже красавец», предоставляя читателю самому дойти до её смысла. И здесь мы сталкиваемся с интересным словом каз — показ, казание — кажимость. Именно это слово является ключевым в поговорке «Сирота казанская» — то есть сирота не из Казани, а кажущаяся, мнимая. В нашем случае с поговоркой тоже всё не просто. «Мужчина, коли хоть немножко казистее чёрта — красавец» не говорит о том, что мужчина некрасив, впрочем, как и чёрт (поскольку другая известная пословица гласит: «Не так страшен чёрт, как его малюют»). Мужчина казистый — привлекательный, красивый с виду; а вот его качества характера остаются неизвестными; они кажутся, предполагаются. Сейчас у нас в ходу казистые товары — которые кажутся с виду большими, но это уловки маркетологов и товаропроизводителей — это бизнес-явление ныне именуется шринкфляцией или даунсайзингом.
Поводя итог вышесказанному, отметим, что поговорка «Мужчина, чуть красивей чёрта — уже красавец» не так проста, как кажется на первый взгляд. Поскольку чёрта, сатану никто не видел (разве что в фильме «Мастер и Маргарита», судить о его красоте или уродстве мы не можем. Поэтому выражение «Мужчина, чуть красивей чёрта — уже красавец», как справедливо отмечают россияне, верно уже более двух веков.
См. также: Происхождение русских фразеологизмов

Галкин В.В., д.э.н, проф.