О происхождении выражения «Отмороженный человек»

Выражение «Отмороженный человек» (или «Отморозок») россияне употребляют в тех случаях, когда хотят с негативной коннотацией указать на чью-либо жестокость, беспринципность, безжалостность, безрассудность. Например: «Он совершенно отмороженный человек, без жалости и сострадания!». Или: «Их ограбили и избили какие-то мрази, отморозки».

Фразеологизм «Отмороженный человек» можно встретить в кинофильмах, в СМИ, в художественной литературе, в бизнесе, в политике, в криминальных сводках, в соцсетях и комментариях, в бытовом общении людей. И если со смысловым наполнением этого выражения всё более или менее понятно, то про его этимологию (происхождение) этого не скажешь — на этом поле имеются белые пятна. Когда возникло и вошло в речевой оборот выражение «Отмороженный человек» — несколько десятилетий назад или ему два-три столетия? Почему людей негуманных и жестоких называют отмороженными (отморозками)? Какой смысл изначально вкладывался русскими людьми в слова отмороженный и «Отмороженный человек»?

Для аргументированного ответа на поставленные вопросы традиционно обратимся к таким качественным и достоверным источникам, как Словарь Академии Российской, увидевший свет в 1789-1794 гг. под редакцией княгини Екатерины Дашковой и Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля в его классическом издании 1880-1882 гг..

Вначале уточним понятия в нашем первом отечественном толковом словаре — Словаре Академии Российской. В Части 4 Словаря читаем: Отмороженный — повреждённый морозом. Говорится о какой-нибудь части тела. Отмороженный палец. (Словарь Акад. Росс., Ч.4, СПб., 1793, с.298).

Как видим, в 18-ом веке слово отмороженный уже существовало и использовалось в значении повреждённый морозом. Слово мразный означало морозный. (там же, с.292-293).

Теперь перейдём к трактовкам В.И. Даля. Во втором томе словаря Даля указывается: Отмерзать — 1) говорят о члене или части, немеющей и умирающей от морозу; замёрзнув отбаливать, отпадать. Ухо отмёрзло — отморожено. 2) неправо говорят вместо оттаять, отойти. 3) в переносном смыслеотморозить штуку, шутку, словцо — выкинуть, соврать или сострить — быть отморожену. (Т.2,с.738). Как ро́жены, так и заморо́жены — говорят о дураках. (Т.1, с.602).

Сходны по своему звучанию и слова мразъ (мороз) и мразь (костромское, ярославское) — скверна, гадость, мерзость. (Т.2, с.355).

Из разъяснений Словаря Академии Российской и Словаря Даля мы можем сделать следующие выводы. В 19-ом веке слова сморозить, отморозить, заморозить использовались как в прямом, так и в переносном смысле. В пословице «Как рожены, так и заморожены» заложена негативно-саркастическая коннотация по отношению к человеку или группе людей, которые с рождения повреждены морозом, их разум неразвит, имеет изъяны.

В выражении «Отмороженный человек» или «Отморозок» содержится намёк на связь мороза (мраза) и мрази, то есть человека с повреждениями мозгов от заморозки, которые утратили гуманистическое начало, превратили индивида в животное, в зверя.

См. также: Происхождение русских фразеологизмов 1

Происхождение русских фразеологизмов 2

Галкин В.В., д.э.н, профессор

Похожее ...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.