Выражение «С кондачка» россияне широко используют в своём повседневном общении в тех случаях, когда хотят ярко и эмоционально подчеркнуть спонтанность какого-либо шага, неподготовленность действий, экспромт. Например: «При проведении данной операции мы не можем действовать с кондачка; все наши действия должны быть тщательно спланированы». Или: «Более половины покупок в гипермаркетах делается посетителями импульсивно, с кондачка».
Смысловое наполнение выражения «С кондачка» известно практически каждому россиянину с детства — с этим проблем нет. Но вот что же собой представляет этот таинственный кондачок, почему это слово больше нигде не употребляется — это весьма тёмное дело.
Разгадать тайну выражения «С кондачка» нам традиционно помогут обширные знания Владимира Даля и его фундаментальный труд — Толковый словарь живого великорусского языка.
Открываем четвёртый том словаря Даля 1882 года издания и находим нужное нам слово — оно, во времена В.И. Даля, писалось слитно, через а и ё — скандачёк. Скандак, скандачёк — пляска, один из приёмов выступки русской народной пляски: пяткой в землю, а носком вверх. Скандачка — с носка. (Т.4, с.192).
Из пояснений В.И. Даля мы можем сделать вывод о том, что выражение «С кондачка» является весьма старым — ему, как минимум, два столетия. В своём первоначальном значении данный фразеологизм означал спонтанное начало пляски по русскому канону с дальнейшими вариациями и экспромтом. Впоследствии написание и произношение выражения «С кондачка» претерпело небольшие изменения — вместо слитного скандачка стали использовать раздельное написание с буквой о, что и вызвало трудности со словом кондачок, которого не существовало (в том числе, в словаре Даля, где собрано и объяснено 200 тысяч слов).
См. также: Происхождение русских фразеологизмов