В русском языке часто применяются выражения, происхождение которые не очень понятно не только иностранцам, но и подавляющему большинству граждан России. Так, в народе часто применяют фразеологизмы «Вешать лапшу на уши», «Казанская сирота», «Свой в доску», «Тихой сапой» и им подобные выражения. Вставляют их в своё повседневное общение россияне автоматически, без особых раздумий, заранее зная, что смысл данных выражений известен каждому с раннего детства.
К числу таких выражений относится и фраза «Кричать на всю ивановскую» и её вариации типа «Гулять (кутить) во всю ивановскую» или «Звонить на всю ивановскую«. Применяется она говорящими в тех случаях, когда они хотят эмоционально подчеркнуть масштабный и даже чрезмерный масштаб чего-либо — повышения голоса, прослушивания музыки, безудержных плясок, мешающих соседям, возлияний и шумных компаний, работы ремонтников и проч.
Что же это за такая ивановская, которая прочно вошла в данный фразеологизм? Может быть, это знаменитая улица, колокольня или площадь? Или это собирательный образ, не привязанный к конкретному месту или городу?
Попытаемся аргументированно ответить на поставленные вопросы при помощи Толкового словаря живого великорусского языка Владимира Даля. Открываем третий том словаря 1881 года издания и читаем: Иван — самое обиходное у нас имя (Иванов что грибов поганых), переиначенных из Иоанна (коих в году 62), по всей азиатской и турецкой границе нашей, от Дуная, Кубани, Урала означает русского. Звонить во всю ивановскую — во все колокола и во весь мах, откуда скакать, валять, кутить во всю ивановскую. (Т.2, с.5).
Таким образом, В.И. Даль указывает на происхождение выражения «Кричать (кутить, скакать и проч.) на всю ивановскую«, говоря о том, что имя Иван ассоциируется с Россией из-за его большой распространённости по стране. Во всю ивановскую означает в широком смысле на всю страну, весь русский мир; в узком смысле — на всю деревню, улицу, город.
См. также: Происхождение русских фразеологизмов