О происхождении выражения «Беден, как церковная мышь»

Среди выражений, характеризующих крайнюю степень бедности, россияне часто употребляют фразеологизм «Беден, как церковная мышь», или его аналоги — такие, как: «Она бедна, как церковная мышь», «У их семьи ни кола, ни двора — они бедны, как церковные мыши», «У него ни гроша за душой; он беден как церковная крыса!». Поговорки такого рода мы можем встретить в художественной литературе, в кинофильмах, в СМИ, в повседневном общении людей.

Что касается смыслового наполнения выражения «Беден, как церковная мышь», то здесь всё более или менее понятно; значение данного фразеологизма знакомо практически всем россиянам без всяких пояснений. Но почему за базу для сравнения бедности взята церковная мышь, а не обычный нищий, у которого ничего нет? Эту головоломку многие исследователи и учёные никак не могут разгадать.

Попробуем приподнять завесу таинственности при помощи наиболее качественных и авторитетных источников — Словаря Академии Российской, изданного в 1789-1794 гг. под редакцией княгини Екатерины Дашковой и Толкового словаря живого великорусского языка Владимира Даля 1880-1882 гг. издания, вместившего 200 тысяч слов и 30 тысяч поговорок.

Заглянем вначале в первый отечественный толковый словарь — Словарь Академии Российской, над которым 11 лет работал авторский коллектив из 64 экспертов — лучших умов своего времени. В Части 3 находим соответствующие разъяснения: Крысамышь, у коей хвост длиннее тела, редкими волосами поросший,…, всё тело покрыто шерстью. Водится в домах, питается хищением домашних припасов. (Словарь Акад. Росс., Ч.3, СПб., 1792, с.1029).

Из пояснений Словаря Академии Российской следует, что в церкви, где люди не принимают пищу, мышам (крысам) поживиться пости нечем — в отличие от жилищ крестьян, домов купцов или помещиков. Отсюда становится понятным смысл поговорки «Беден, как церковная мышь».

Теперь обратимся к трактовкам В.И. Даля. Он указывает, что если мышь съест что-либо в церкви, то обратится в нетопыря. (Т.2, с.366). Нетопырями называли в те времена летучих мышей.

Образ мыши в XVIII и XIX веках был весьма важен в верованиях россиян. Поэтому В.И. Даль приводит много фразеологизмов, отражающих приметы и предрассудки того времени. Мыши изгрызут одежду (платье) — к смерти. Если мышь попадёт за пазуху, то быть большой беде. Если мышь надгрызёт хлеб сверху, то цены на него будут высокими. Если мыши поедят недоеденные остатки ужина, будут у хозяина болеть зубы. На Трифона (1 февраля) заговаривают мышей. (Т.2, с.367).

С течением времени все магические представления и предрассудки о мышах постепенно забылись. Но выражение, иллюстрирующее бедность церковной мыши (крысы), осталось в народной речи. Правда объяснить, почему именно церковная мышь бедна (которая не знает денег), большинство россиян не в состоянии.

См. также: Происхождение русских фразеологизмов

В.В. Галкин, д.э.н., проф.

Похожее ...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.