О происхождении выражения «Веское слово»

Россияне очень ценят крепость и надёжность данного слова. Тех, кто вольно обращается со словом, легко даёт обещания и также легко от них отказывается — будь то обычные люди, руководители или государственные деятели, — уважением в народе не пользуются. В связи с этим выражение «Веское слово» имеет в нашей стране большой практический и моральный смысл, лежащий в основе человеческой и профессиональной репутации.

Но почему говорят «Веское слово»? Ведь слово нематериально, оно ничего не весит. Как и когда сформировалось это словосочетание, которое в настоящее время стало привычным и общеупотребительным?

Для аргументированного ответа на поставленные вопросы обратимся к энциклопедическим знаниям нашего главного словесника Владимира Даля, а также его фундаментальному труду — Толковому словарю живого великорусского языка.

Открываем четвёртый том словаря Даля 1882 года издания и читаем: свинец — металл, один из самых мягких и веских, цветом посинее олова; встарь называли его оловом, откуда и поговорка: слово олово, то есть веско. (Т.4, с.149). Ныне нам более привычно изречение «Железное слово».

Таким образом, уже несколько столетий назад в ходу была поговорка «Слово-олово»,  предвестница выражения «Веское слово». Впоследствии, когда выяснилось, что тяжёлым металлом является не олово, а свинец, поговорка «Слово-олово» вышла из употребления; как синоним стали употреблять выражение «Веское слово», что означало авторитетное, значимое, твёрдое заявление, обещание, высказывание.

С тех пор, т.е. с начала 19-го века, выражение «Веское слово» не меняло своего смыслового наполнения. Таковым данный фразеологизм остаётся и в наши дни, являясь аллегорией уважения, авторитета, твёрдости лица или органа, его произносящего — будь то Постановление Госдумы, вердикт суда, заявление руководителя или любого другого человека.

См. также: Происхождение русских фразеологизмов

В.В. Галкин, д.э.н., проф.

Похожее ...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.