Крылатое выражение «Меж двух огней» или «Между двух огней» россияне часто употребляют в ситуациях с альтернативным выбором чего-либо, когда каждый из вариантов потенциально рискован и опасен для лица, принимающего решение. Аналогом выражению «Меж двух огней» являются такие фразеологизмы, как «Между молотом и наковальней» или «Между Сциллой и Харибдой».
Смысловое наполнение выражения «Между двух огней» у россиян не вызывает никаких затруднений; иное дело — происхождение (этимология) данного изречения. Какие огни имеются в виду: сигнальные, орудийные, вспышки от фейерверков, пожаров или что-то ещё? Является ли фразеологизм «Между двух огней» литературным заимствованием или продуктом новояза, изобретением последних десятилетий? Или же ему 2-3 столетия?
Для аргументированного ответа на поставленные вопросы традиционно воспользуемся Толковым словарём живого великорусского языка Владимира Даля, в котором автор собрал и объяснил 200 тысяч слов и 30 тысяч поговорок.
Открываем второй том словаря Даля 1881 года издания и узнаём, что слово огонь было весьма многозначным. Огнь, огонь — 1) явление горенья; высшая степень жара, которая проявляется сгущенным светом; соединение тепла и света, при сгорании тела; раскалённый газ, пары, обнимающие всё горящее; пламя или жар (тлеющий), искра и прочее. Где огонь, там и дым (и пепел, и зола). 2) военное — пальба, стрельба. Меткий огонь — верная пальба. 3) в переносном смысле — жар, искра духовная, наитие, горячность, рвение. Неправедная нажитая прибыль — огонь. Неправедная деньга — огонь. Попал промеж двух огней. 4) иллюминация, фейерверк, потешные огни. (Т.2, с.644).
Из трактовок В.И. Даля мы можем сделать ряд выводов. Во-первых, выражение «Попал промеж двух огней» уже упоминается в словаре Даля; следовательно, это не литературное заимствование и элемент новояза — ему, как минимум, два века. Во-вторых, слово огонь многозначное, которое использовалось в прямом и переносном смысле — например, огонь орудий и огонь в глазах, задор. И. в-третьих, во фразеологизме «Попал промеж двух огней» используется игра смыслов — огней как ярких вспышек от пушечных выстрелов (или же сигнальных огней), и огня как греха и риска (Неправедно нажитая прибыль — огонь. Неправедная деньга — огонь. Не топора бойся, огня. Огонь беда, вода беда: а и то беды, как ни огня, ни воды!).
Таким образом, выражение «Между двух огней» вошло в обиходный русский язык не менее двух столетий назад. Его смысл был тем же, что и в настоящее время.