О происхождении выражения «Гнать в три шеи»

Выражение «Гнать в три шеи» россияне употребляют в тех случаях, когда хотят кого-либо уволить с работы за грубые нарушения, эмоционально и ярко указать, что такому человеку здесь не место, что от него необходимо избавиться. Такого рода устойчивое словосочетание применяют к студентам-прогульщикам, дебоширам, перебравшим спиртного клиентам ресторанов и питейных заведений, замаравшим честь мундира офицерам, проштрафившимся чиновникам и многим другим категориям сотрудников. Например, «За преступную халатность следует лишать лицензии и гнать в три шеи таких работничков!». Или: «Она постоянно опаздывает и грубит клиентам — за это надо гнать в три шеи!».

Популярную поговорку «Гнать в три шеи» можно встретить в кинофильмах, в художественной литературе, в бизнесе, в военном деле, в живописи, в театральном искусстве и во многих профессиональных сообществах. И если со смысловой нагрузкой этого изречения, произносимого с негативной коннотацией всё более или менее понятно, то про его этимологию (происхождение) этого не скажешь. Когда возникло и вошло в речевой оборот выражение «Гнать в три шеи» — несколько десятилетий назад или ему два-три столетия? Почему надо гнать кого-либо именно в три шеи? Может быть, речь идёт о сказочном трёхголовом Змее Горыныче? Или три шеи упоминается лишь для усиления метафоры, эмоционального эффекта?

Аргументированно ответить на поставленный вопрос нам традиционно помогут такие авторитетные источники, как Словарь Академии Российской, вышедший в свет в 1789-1794 гг. под редакцией княгини Екатерины Дашковой и Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля в его классическом издании 1880-1882 гг.

Заглянем вначале в первый российский толковый словарь — Словарь Академии Российской, над которым 11 лет работала авторская группа из 64 экспертов — лучших специалистов своего времени. Открываем Часть 6 и читаем: Тройка — говорится о трёх лошадях, запряжённых в одну повозку рядом. Тройка лошадей. Ехать тройкою. Повозка запряжена тройкою. (Словарь Акад. Росс., Ч.6, СПб., 1794, с.263).

Гоню — 1) выживаю кого откуда, вынуждаю выйти. Гнать жильцов из дому. 2) иногда значит: скоро еду, прытко скачу. Гнать на почтовых. Извозчик гонит сломя голову. 3) утесняю, угнетаю, обижаю. (Словарь Акад. Росс., Ч.2, СПб., 1790, с.201-202).

Как видим, в 18-ом веке выражение гнать на почтовых (гнать на тройке лошадей) было вполне обычным.

Теперь обратимся к трактовкам В.И. Даля. Открываем четвёртый том словаря Даля и читаем: Тройка — говорят о конях, или о карте о трёх очках. Русская езда тройкою, коренная в оглоблях, да две пристяжных. Троечник — ямщик, извозчик на тройке. Протяжные троечники берут клади на долгия телеги свои пудов по осьмидесяти. (Т.4, с.431).

Интересно, что в настоящее время троечниками мы называем школьников и студентов, получающих удовлетворительные оценки. А в 19-ом веке троечниками именовали извозчиков и ямщиков, управлявших тройками лошадей. Именно они гнали лошадей в хвост и в гриву.

Поговорка «Гнать в три шеи» вошла в русскую разговорную речь, по всей вероятности, из лексикона извозчиков или лихачей (выполнявших тогда роль городских такси). Первоначально это словосочетание применялось к лошадям, запряжённых тройкой, которых понуканием и кнутом заставляли ускориться. Впоследствии поговорка «Гнать кого в три шеи» стала применяться в отношении людей, которых силой или грубостью выпроваживали откуда-либо.

См. также: Происхождение русских фразеологизмов

Галкин В.В., д.э.н, проф.

Похожее ...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.