Выражение «Играть с огнём» россияне употребляют в тех случаях, когда хотят образно и эмоционально указать на рискованность какого-ли действия, высказывания, реализацию небезопасного плана или замысла. Например: «Он не простит тебе такого оскорбления; с огнём играешь!». Или: «Покупать мусорные облигации — огромный риск. Это игра с огнём!».
Обычно в словосочетаниях «Играть с огнём» и «С огнём играешь» просматривается намёк не только на грядущую опасность и повышенный риск, но и негативные последствия от какого-либо шага; то есть коннотация выражения «Играть с огнём» предостерегающая, тревожная.
Фразеологизм «Играть с огнём» часто встречается в художественной литературе, на телеканалах и в кино, в бизнесе, в военном деле, в политике, в криминальном мире и во многих других сферах человеческой жизнедеятельности.
И если со смысловым наполнением поговорки «Играть с огнём» всё более или менее понятно, то про её этимологию (происхождение) этого не скажешь. Когда возникло и вошло в речевой оборот выражение «Играть с огнём» — несколько десятилетий назад или ему два-три столетия? Что это за игра такая, связанная с огнём? Есть ли у этого выражения конкретный автор — баснописец, поэт, писатель? Или слово огонь следует понимать не в буквальном, а в переносном смысле?
Для аргументированного ответа на поставленные вопросы традиционно обратимся к наиболее авторитетным источникам — Словарю Академии Российской, вышедшему в свет в 1789-1794 гг. под редакцией княгини Екатерины Дашковой и Толковому словарю живого великорусского языка Владимира Даля в его исправленном и дополненном издании 1880-1882 гг.
Вначале воспользуемся первым в истории России толковым словарём — Словарём Академии Российской, над которым 11 лет трудился большой авторский коллектив из 64 экспертов — лучших умов своего времени (в числе которых были такие гранды, как князь Григорий Потёмкин-Таврический, царедворец и меценат Иван Шувалов, поэт Гаврила Державин, драматург Денис Фонвизин).
В Части 4 Словаря читаем: Огонь, славянское огнь — 1) чрезвычайно тонкая и по своей природе разсеянная стихия, которая светит, греет и жжёт. Огнь всё снедает. Предать что огню. 2) в военном наречии означает стрельбу, пальбу из орудий военных. Выдержать неустрашимо огонь неприятельский. 3) в славянском языке означает то же что горячка. 4) пылкость, жар в разуме и нраве. Он огонь огнём. Пылкий, горячий, огненный нрав. (Словарь Акад. Росс., Ч.4, СПб., 1793, с.613-614).
Как видим, уже в 18-ом веке слово огонь было многозначным; оно означало не только пламя, горение, но и пылкость, жар в разуме и нраве.
Теперь обратимся к трактовкам В.И. Даля. Во втором томе читаем: Играть чем, во что, с кем, на чём, что — 1) шутить, тешиться, веселиться, забавляться, проводить время потехой, заниматься чем для забавы, от скуки, безделья. 2) издавать и извлекать музыкальные звуки. 3) представлять что, изображать на театре. 4) мелькать, шевелиться туда-сюда. С тем не играют, от чего умирают. Со мной (с ним) как с огнём играть. (Т.2, с.6-7).
Огнь, огонь — 1) явление горения. 2) военное — пальба, стрельба. 3) живость, горячность, ретивость, рвение; быстрота, запальчивость нрава. Это огонь, не человек! — легко вспыхивает нравственно, страстен, кипуч. Огонь в глазах, во взоре. 4) жар, искра духовная, наитие. С огнём не шути, с водой не дружись, ветру не верь. Неправедно нажитая прибыль — огонь. Неправедная деньга огонь. (Т.2, с.644).
Из пояснений В.И. Даля следует, что поговорка «Играть с огнём» широко применялась в 19-ом веке в различных сочетаниях. Её смысловое наполнение было довольно многогранным — под огнём понималось и рвение, вспыльчивость, горячность, необузданный нрав; и горение физическое, пожар, нанесение ущерба, и неправедно нажитые деньги, прибыль, которые спалят душу.
Конкретного автора у выражения «Играть с огнём» нет — при наличии такового В.И. Даль делает соответствующую отсылку (например — Крылов, Грибоедов). Следовательно, поговорка «Играть с огнём» — продукт народного творчества.
В настоящее время поговорка «Играть с огнём» употребляется россиянами в тех же смыслах, что и два века назад.
См. также: Происхождение русских фразеологизмов

Галкин В.В., д.э.н, проф.