Выражение «Иван, не помнящий родства» или «Иваны, не помнящие родства», россияне употребляют в тех случаях, когда хотят ярко и образно указать на подлинное или мнимое беспамятство одного человека или группы людей, которые, по разным причинам, не хотят вспоминать о своих корнях и родстве. Иванами, не помнящими родства, в узком смысле, могут быть эмигранты, уехавшие из России в поисках новой родины; выходцы из нижних слоёв общества, имеющих сильно пьющих родителей или родственников-уголовников; люди, сменившие фамилию и отказавшиеся от своего прошлого. В широком смысле Иванами, не помнящими родства являются индивиды, отказывающиеся от культуры, науки и истории России, признания её достижений и великих свершений.
Иногда бывает и так, что достигший некоторого положения в обществе человек отказывается вспоминать своих «бедных родственников», друзей детства, товарищей по службе, учёбе, совместной работе, поскольку это может повредить их репутации, бросить тень со стороны начальства (особенно этот мотив был значим в советское время, с родственниками-аристократами или родственниками за границей). Не хотелось бы также таким людям нести ответственность за своих родственников, за их долги и проступки, устраивать их на работу, оказывать протекцию. П подобных случаях о «забывшем» прошлые связи человеке говорят с осуждающей коннотацией: «Иван, не помнящий родства».
Со смысловым наполнением выражения «Иван, не помнящий родства» всё более или менее понятно; на этом поле обычно затруднений у наших соотечественников не возникает. А вот что касается этимологии (происхождения) этой распространённой поговорки, то в этом вопросе ясности нет. Когда и в связи с чем она возникла? Каковы её корни — полицейские, финансовые, социальные или культурные? Какие смыслы могли вкладываться в выражение «Иван, не помнящий родства» в прошлые столетия?
Для аргументированного ответа на поставленные вопросы традиционно обратимся к опыту и обширным знаниями Владимира Даля, а также к его знаменитому труду — Толковому словарю живого великорусского языка.
Вначале скажем несколько слов о «полицейской» версии происхождения поговорки «Иван, не помнящий родства». Действительно, в прошлые века в России было большое количество беглых людей, находящихся по разным причинам в розыске. Такие люди, естественно, не хотели оглашать своё прошлое и всячески его скрывали — в том числе при помощи такого простого приёма как заявления «не помню». Однажды и сам В.И. Даль раскрыл инкогнито таких людей. Работники Луганского музея В.И. Даля сообщают о таком эпизоде: Владимир Иванович, отлично знавший местные диалекты языка уверенно указал двум мужикам на их истинное происхождение, на малую родину, которое они тщательно скрывали. В итоге мужики упали Далю в ноги с просьбой не выдавать их полиции.
Но есть и другая версия происхождения поговорки «Иван, не помнящий родства», связанная с деньгами и службой. Эта версия имеет более прочную доказательную базу в виде сопутствующих поговорок и народных мудростей. Начнём с самого имени собственного Иван, входящего в интересующее нас выражение.
Иван — самое обиходное у нас имя (Иванов, что грибов поганых). Иван Иванович — почётное или шуточное имя и отчество немцев, а ещё более калмыков, кои всегда отзываются на кличку эту, как чуваши на зов: Василий Василич. Дядя Иван, и людям, и нам! — то есть всем дядя. Скакать, кутить, гулять во всю ивановскую. (Т.2, с.5).
Трактовки В.И. Даля позволяют нам понять, почему в выражении «Иван, не помнящий родства» звучит именно такое имя собственное — как самое распространённое в России. Даже немцев шутливо звали Иванами Ивановичами — говорит нам Даль, мама которого была немкой. Фактически имя Иван олицетворяет любого человека, иностранца или россиянина, жившего два-три столетия назад в нашей стране. Немцами (от слова немой, не говорящий по-русски) называли встарь всех иностранцев, не только германцев.
Родство — родная, родственная связь, кровные отношения. Родство — дело святое; а деньги — дело иное. (Т.4, с.11). Не деньги, что у бабушки, а деньги, что в запазушке. (Т.1, с.428). С деньгами мил, без денег постыл!
Поговорка «Иван, не помнящий родства» вполне гармонирует с темой денег, долгов, родственных и иных обязательств. Сын за отца не ответчик, если забыть об отце-должнике. Да и современные отцы «забывают» о детях, которым нужно платить алименты.
См. также: Происхождение русских фразеологизмов

Галкин В.В., д.э.н, проф.