В своём повседневном общении россияне довольно часто употребляют выражение «На обиженных воду возят». Иногда говорят иначе: «На сердитых (упрямых) воду возят». Это изречение также встречается в художественной литературе, в кинофильмах, в бизнесе, во многих сферах профессиональной деятельности. Произносящие его люди употребляют данный фразеологизм в тех случаях, когда хотят образно и эмоционально подчеркнуть тот факт, что обида мешает выстраивать добрые и взаимовыгодные отношения; обиженный человек отвергает хорошие предложения из-за упрямства, чувства попранной справедливости, личных негативных переживаний.
Со смысловым наполнением выражения «На обиженных воду возят» всё более-менее понятно; оно известно практически каждому россиянину с раннего детства. А вот почему на обиженных воду возят, а не что-то другое (таскают тяжести, поручают мытьё полов, уборку помещений и иной труд) — это остаётся загадкой.
Разгадать эту лингвистическую тайну нам традиционно поможет Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля, в котором автор не только собрал 200 тысяч слов и 30 тысяч поговорок, но и привёл ценные сведения по культуре, промыслам, традициям и быту россиян.
Открываем первый том словаря Даля 1880 года издания и читаем: возить что на чём — доставлять, переправлять с одного места на другое, гужом (на колёсах или на полозу), вьюком, водою на судах. На упрямых воду возят. (Т.1, с.227).
Как видим, у В.И. Даля выражение «На обиженных воду возят» звучит иначе — «На упрямых воду возят». Такое употребление (с упрямыми) встречается и в настоящее время, хотя и реже основного (т.е. с обиженными). Но, как бы то ни было, В.И. Даль никак не поясняет данный фразеологизм ни в смысловом, ни в этимологическом плане.
Теперь обратимся к трактовке слова извоз. Рассмотрение этого вида промысла нам понадобиться для понимания выражений «На обиженных воду возят» и «На упрямых воду возят». Извоз — промысел перевозкою, доставкою товаров (грузов, пассажиров) на лошадях. Извощик (мы теперь пишем извозчик) — промышляющий извозом, возкою товаров, клади и седоков; путевой, дорожный, обозный извощик; городской, промышляющий возкою и ездою по городу. Городские извощики делятся на ломовых, для клади и легковых, для ездоков (среди которых различали ухорских, лихачей и ванек). (Т.2, с.15).
Ухорские извозчики и лихачи были своеобразным бизнес-классом такси того времени по сравнению с ваньками (перевозчиками эконом-класса). Для того, чтобы обслуживать клиентов, требовалась лошадь и транспортное средство соответствующего уровня.
Однако не все извозчики могли надлежащим образом общаться с клиентами. «Гони, голубчик, не обижу!» — восклицали подгулявшие пассажиры и всё же нередко обижали возниц. Возникавшие споры из-за уровня оплаты, чаевых и надбавок за скорость иногда перерастали в грубости и претензии пассажиров, которые жаловались на извозчиков городским властям. И тогда сердитые и обиженные перевозчики переводились на должности водовозов, которые использовались в городском хозяйстве и снабжении населения до конца XIX — начала ХХ века, пока не появился водопровод. Иногда прогоревшим извозчикам приходилось самим впрягаться в повозку с бочкой.
У водовозов, в отличие от ломовых и легковых извозчиков, не было хороших заработков и чаевых от клиентов; небольшое жалование им платил город. Поэтому в отношении них и стали применять саркастические замечания «На обиженных воду возят» или «На сердитых воду возят»; дескать, не умеешь ладить с клиентом — вози воду. Под поговорку «На сердитых (обиженных) воду возят» попадали и все те, кто возил воду для себя или будучи в услужении. Они были обижены судьбой, но упрямо тащили тяжёлые бочки с водой.
В настоящее время гужевой транспорт почти полностью ушёл в прошлое. Но рассмотренные нами выше крылатые выражения закрепились в русском языке; они и ныне активно применяются.
См. также: Происхождение русских фразеологизмов