В повседневном общении россиян, в частных разговорах и образных сравнениях нередко используется фразеологизм «Не ближний свет«. Речь, конечно, не о ближнем или дальнем свете фар автомобиля и даже не о источниках света где-то вдали. Смысловое наполнение идиомы «Не ближний свет» иное и заключается в том, что произносящий её человек имеет в виду значительное удаление какой-то местности, населённого пункта, объекта от данной местности или чего-либо ещё.
Как исторически сформировалось выражение «Не ближний свет» и почему в нём имеется противоречие между понятием «свет» (как противоположности тьмы) и каким-либо конкретным местом?
Для выяснения этого обстоятельства обратимся к Толковому словарю живого великорусского языка В.И. Даля. В нём главный российский классификатор и объяснитель слов приводит следующую интерпретацию (Т4, с.156-157): Свет — состояние, противное темноте, мраку, потёмкам, что даёт способ видеть. Ни свет, ни заря (рано). Тьма света не любит — злой доброго не терпит.
Но есть и другие трактовки слова «свет«, приводимые В.И. Далем. Например, Свет — истина, правовое учение, наука, просвещение. Народ озарился светом христианства.
Также под словом «свет» понимается Вселенная, мир, Земля наша, земной шар. Птичьего молока по всему свету не найдёшь. Белый свет не клином стал (сошёлся).
Имеются и другие интерпретации слова «Свет» — как суетность, всё мирское, житейское. На весь свет не угодишь. Свет также понимается как «высший свет», изысканное, избранное общество, аристократия. Хорошо известны также словосочетания «светлый ум», «светлый праздник Пасхи», «светопреставление».
Таким образом, в фразеологизме «Не ближний свет» значение слова свет применяется не как источник лучистой энергии, а как удалённая местность или объект.
См. также: Происхождение русских фразеологизмов