О происхождении выражения «Не говори гоп, пока не перепрыгнешь»

Выражение «Не говори гоп, пока не перепрыгнешь» россияне употребляют в тех случаях, когда хотят эмоционально и ярко указать на то обстоятельство, что не стоит раньше времени праздновать успех, говорить о незаконченном деле как свершившимся факте. На эту же народную мудрость указывают и другие известные русские пословицы: «Хвали утро вечером» и «Не хвались идучи на рать, а хвались, идучи с рати».

Выражение «Не говори гоп, пока не перепрыгнешь» можно встретить в маркетинге, в предпринимательстве, в бизнес-планировании, в системе внедрения инноваций, в карьерных планах сотрудников, в науке, искусстве и многих других областях человеческой деятельности. И если со смысловым наполнением пословицы «Не говори гоп, пока не перепрыгнешь» у большинства россиян затруднений обычно не возникает, то про её этимологию (происхождение) этого не скажешь — на этом поле имеются белые пятна. Когда возникла и вошла в речевой оборот данная пословица — несколько десятилетий назад или ей два-три столетия? Что означало встарь слово гоп? Имеется ли у выражения «Не говори гоп, пока не перепрыгнешь» конкретный автор — баснописец, поэт, памфлетист, или это изречение плод фольклора? Каким изначально был смысл этой популярной пословицы?

Для аргументированного ответа на поставленные вопросы традиционно воспользуемся глубокими знаниями Владимира Даля и его знаменитым трудом — Толковым словарём живого великорусского языка.

Открываем первый том словаря Даля 1880 года издания и читаем. Гоп — выражает прыжок, скачок или удар; стук, шлёп. Скажешь гоп, как перескочишь! — не прежде. Гопать — прыгать, скакать, сигать. Гопнуть — прыгнуть или ударить; шлёпнуться, упасть. Гоп или гопки! — повелительно — прыгни, скакни. (Т.1, с.375).

Из трактовок В.И. Даля мы можем сделать следующие выводы. Во-первых, пословица «Не говори гоп, пока не перепрыгнешь» уже существовала в первой половине 19-го века; следовательно, ей не менее двух столетий. И хотя звучала она несколько иначе, со словом «перескочишь», смысл её от этого не меняется. Во-вторых, у этой пословицы нет конкретного автора (при наличии такового Даль делает соответствующую отсылку). В-третьих, Даль даёт понимания пословицы «Не говори гоп, пока не перепрыгнешь», коротко указывая — не прежде.

Учитывая понимание слова гоп, означающего прыжок, скачок, смысл пословицы «Не говори гоп, пока не перепрыгнешь» был изначально следующим — только перескочив символическое препятствие (которым может быть завершение дела, драка, война, покорение вершины, свадьба, обретение богатства и проч.), можно говорить «гоп» как свидетельство завершения начатого.

В современной языковой практике эта пословица сохранила первоначальный смысл, распространившись на самый широкий круг явлений.

См. также: Происхождение русских фразеологизмов

Галкин В.В., д.э.н, проф.

Похожее ...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.