Выражение «Не твоего ума дело» россияне употребляют в тех случаях, когда хотят в назидательной и относительно негрубой форме указать собеседнику на его недостаточную компетентность и квалификацию в каком-либо вопросе, на невозможность правильного суждения по какой-либо тематике в силу малого возраста, жизненного опыта, образования. Эту популярную поговорку можно встретить в кинофильмах, в художественной литературе, в переписке, в бытовом общении людей.
Что касается смыслового наполнения выражения «Не твоего ума дело», то здесь всё более или менее ясно — оно зачастую применяется как субститут (заменитель) изречения «Не твоё дело» или бранного «Не твоё собачье дело!». А вот с этимологией (происхождением) поговорки «Не твоего ума дело» имеются непонятные моменты и белые пятна. Когда возникло и вошло в обращение данное выражение — несколько десятилетий назад или ему два-три столетия? Был ли у этого выражения конкретный автор — философ, баснописец, писатель или это плод коллективного творчества? Что раньше понималось под умом — интеллектуальные способности или что-то иное?
Для аргументированного ответа на поставленные вопросы традиционно обратимся к энциклопедическим знаниям Владимира Даля и его знаменитому труду — Толковому словарю живого великорусского языка.
Открываем четвёртый том словаря Даля 1882 года издания и читаем. Ум — 1) общее название познавательной и заключительной способности человека, способности мыслить; это одна половина духа его, а другая — нрав, нравственность, хотенье, любовь, страсти. В тесном значении ум или смысл, рассудок, есть прикладная, обиходная часть способности этой (рацио), низшая степень, а высшая, отвлечённая — разум. Он себе на уме. Мужичий ум говорит: надо, бабий ум говорит: хочу! 2) в просторечии ум нередко принимает значение воли: худой ум, худой разум, не только глупые поступки, безрассудные, но и безнравственные; в сём случае ум потому худ, что не смог осилить воли. Бес всех умнее, а люди не хвалят. И с умом воровать — беды не миновать. Без ума торговать — только деньги терять. Это не твоего ума дело — не берись, не сделаешь. Умный человек — кому Бог дал ясный, проницательный ум, понимающий, постигающий не всякому доступное. (Т.4,с.494-495).
Из трактовок В.И. Даля мы можем сделать несколько выводов. Во-первых, в первой половине 19-го века выражение «Не твоего ума дело» уже существовало; следовательно, ему не менее двух столетий. Во-вторых, Даль не упоминает конкретного автора поговорки; значит его нет. Но приводит выражение: Да умный человек не может быть не плутом! (Грибоедов). В-третьих, В.И. Даль указывает понимание поговорки «Это не твоего ума дело» (хотя делает это далеко не всегда) — не берись, не сделаешь. Очевидно, что такой смысл явно отличается от сегодняшнего понимания этого популярного у россиян выражения.
В настоящее время смысл поговорки «Не твоего ума дело» несколько изменился, стал более прямолинейным, а коннотация (эмоциональная окраска) стала по большей части саркастическая или уничижительная.
См. также: Происхождение русских фразеологизмов

Галкин В.В., д.э.н, проф.