О происхождении выражения «Нет ничего хуже, чем ждать и догонять»

Выражение «Нет ничего хуже, чем ждать и догонять» или ему подобные (например, «Не дай Бог ждать и догонять» или «Хуже нет, чем ждать и догонять») россияне употребляют в тех случаях, когда хотят эмоционально и ярко указать на тягостность ожидания какого-либо события или необходимость навёрстывать упущенное, догонять кого-либо. Эту популярную поговорку можно встретить в художественной литературе, в кинофильмах, в бизнесе, в повседневном  общении людей. Например: «Скоро на рынок выйдет инновация конкурентов, и тогда неизвестно, каков будет у нас объём продаж. Как говорится, хуже нет, чем ждать и догонять!».

И если со смысловым наполнением выражения «Нет ничего хуже, чем ждать и догонять» всё более или менее понятно, то про его этимологию (происхождение) этого не скажешь — на этом поле имеются белые пятна. Когда возникла и вошла в повседневную речь поговорка «Нет ничего хуже, чем ждать и догонять» — несколько десятилетий назад или ей два-три столетия? Есть ли у неё конкретный автор — поэт, баснописец, политик, полководец — или это плод коллективного творчества, фольклора? Почему ждать и особенно догонять так трудно и нестерпимо? Может быть, эта поговорка изначально звучала иначе и в неё вкладывался несколько иной смысл (смыслы)?

Аргументированно ответить на поставленные вопросы нам традиционно помогут наиболее достоверные и качественные источники — Словарь Академии Российской, вышедший в свет под редакцией княгини Екатерины Дашковой в 1789-1794 гг. и Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля 1880-1882 гг. издания.

Вначале определимся с понятиями. Для этого обратимся к нашему первому отечественному толковому словарю — Словарю Академии Российской, над составлением которого 11 лет работала большая группа из 64 специалистов — лучших умов своего времени.

В Части 2 Словаря читаем: Жду, ждать — 1) препровождаю время в чаянии или надеянии чего; терплю, пока чаемое или желаемое совершится. Эфир, земля и преисподня Зиждителя со страхом ждут. М.В. Ломоносов. 2) чаю, уповаю, надеюсь чего. Не жди себе от него милости, прощения. 3) иногда в витийственном слоге придаётся действие ожидания к неодушевлённым вещам. Тебя монаршьи ждут чертоги, Порфира, скипетр и престол. М.В. Ломоносов. (Словарь Акад. Росс., Ч.2, СПб., 1790, с.1082-1083).

Как видим, в 18-ом веке слово ждать трактовалось как терплю, пока чаемое или желаемое свершиться.

Теперь открываем первый том словаря Даля и читаем под базовым словом гонять. Гонять, гнать — понуждать к уходу, к бегу, лёту; торопить, спугивать; прогонять, выгонять, изгонять, угонять, сгонять; спроваживать; сплавлять по воде; теснить, обижать, преследовать; выживать; торопиться ездой, ездить шибко. Гнать за кем — догонять, пускаться в погоню. Он меня гонит со́ свету. Гонит в работе, передышки не даёт. Гнать гонку — плот, лес. Гнать борозду — пахать. По ушлом не гоняют — то есть упустя время. Не дай Бог, ни ждать, ни гнать — догонять. (Т.1, с.374).

Из разъяснений В.И. Даля мы можем сделать несколько выводов. Во-первых, в 19-ом веке поговорка «Нет ничего хуже, чем ждать и догонять» звучала иначе — «Не дай Бог, ни ждать, ни гнать», которую Даль комментирует одним словом — догонять. Следовательно, мы вправе говорить о двух моментах: а) в 19-ом веке данная поговорка уже существовала; б) звучала она со словом гнать, а не догонять, что существенно меняло её смысл (одно дело догонять и совсем другое обижать, «гнать со свету»). Во-вторых, у выражения «Нет ничего хуже, чем ждать и догонять» нет конкретного автора — при наличии такового В.И. Даль делает соответствующую отсылку (например, Крылов, Грибоедов).

Учитывая многозначность слова гнать для 19-го века, мы можем утверждать, что понималась поговорка «Не дай Бог, ни ждать, ни гнать» в нескольких смыслах: 1) ждать и гнаться за кем, догонять — тягостно и сложно в моральном и физическом плане. 2) ждать и выгонять, изгонять кого, обижать — большое обременение, испытание для души и совести, требующее большой воли, веры и выдержки.

В современной речевой практике уже редко кто говорит «Не дай Бог, ни ждать, ни гнать», поскольку в советское время упоминание Бога было нежелательным. Ныне в ходу поговорка «Нет ничего хуже, чем ждать и догонять» с более простым и однозначным смыслом, нежели полтора столетия назад.

См. также: Происхождение русских фразеологизмов

Галкин В.В., д.э.н, проф.

Похожее ...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.