Выражение «С кем живёшь, тем и слывёшь» россияне употребляют в тех случаях, когда хотят ярко и образно указать на важность окружения человека, среды, где он воспитывается, общается, учится, воспринимает культуру, нормы морали, модели поведения. Например: «Её муж выходец из криминальной среды со всеми вытекающими последствиями. Как говорится, с кем живёшь, тем и слывёшь!».
Пословица «С кем живёшь, тем и слывёшь» (или в другом варианте «Как живёшь, так и слывёшь») охватывает широкий круг явлений — семейных и этнических отношений, корпоративной и профессиональной среды, военной и государственной службы, разведки, криминальной среды, ростовщиков и коллекторов, кочевников и домоседов, наркоманов и игроманов. И если со смысловой частью выражения «С кем живёшь, тем и слывёшь» всё более или менее понятно, то про его этимологию (происхождение) этого не скажешь — на этом поле имеются белые пятна. Когда возникла и вошла в речевой оборот пословица «С кем живёшь, тем и слывёшь» — несколько десятилетий назад или ей два-три столетия? Есть ли у неё конкретный автор — писатель, сатирик, баснописец — или это плод народного творчества, фольклора? Какой смысл изначально вкладывался в выражение «С кем живёшь, тем и слывёшь»?
Для аргументированного ответа на поставленные вопросы воспользуемся таким авторитетным источником, как Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля 1880-1882 гг. издания.
В первом томе под базовым словом жить читаем: Жить — вести род жизни. Жить день и ночь — разгульно. Как живёшь, так и слывёшь. С кем живёшь, тем и слывёшь. (Т.1, с.544).
Из трактовок В.И. Даля мы можем сделать следующие выводы. Во-первых, в середине 19-го века пословицы «С кем живёшь, тем и слывёшь» и «Как живёшь, так и слывёшь» уже существовали и активно использовались; следовательно, им не менее двух столетий. Во-вторых, у них нет конкретного автора (при наличии такового В.И. Даль делает соответствующую отсылку — например, Крылов, Грибоедов). В-третьих, Даль не приводит понимания данных пословиц. Таким образом он поступает в тех случаях, когда смысл пословиц или поговорок был известен всем. А раз так, то зачем раздувать объём словаря, который содержит в 4-х томах 30 тысяч пословиц и поговорок?
Для определения смысла пословиц «С кем живёшь, тем и слывёшь» и «Как живёшь, так и слывёшь» нам потребуется понимание слова слыть. В четвёртом томе словаря Даля читаем: Слыть (от слух, слава и слово) — быть у людей на каком счету, в хорошей или дурной славе, почитаться, заслужить какое мнение; заменяет дурной оборот: иметь репутацию. Кто как живёт, так и слывёт. Как жить, так и слыть. Он у нас первым мастером слывёт — прослыл. Слыть, прослыть богачом, скрягой, нищим, плутом. Не слыть, а быть. Слывёт город Нижним, а стоит на горе. (Т.4, с.227).
Здесь нам В.И. Даль раскрывает подходы к тому, что ныне мы называем паблисити или пиаром. Одно дело казаться, другое дело быть (что очень важно для разведчиков-нелегалов). Кроме того, В.И. Далю не нравились слова, заимствованные из иностранных языков — поэтому он и говорит о фразе иметь репутацию как о дурном обороте. Репутация, имидж — это не по-русски; вот славиться и слыть — это по-нашему, просто и понятно.
В старой русской пословице «С кем живёшь, тем и слывёшь» речь идёт о явлении переноса имиджа с одного человека (или коллектива, группы людей) на другого. Перенос может быть как положительным (для духовного служения, военной службы, науки), так и отрицательным (для криминальных сообществ, при пребывании в психиатрической лечебнице и т.п.).
См. также: Происхождение русских фразеологизмов

Галкин В.В., д.э.н, проф.