О происхождении выражения «Слышал звон, да не знает где он»

Россияне в разговорной речи нередко употребляют крылатое выражение «Слышал звон, да не знает где он», понимаемое в переносном смысле и с негативным эмоциональным оттенком при указании на людей (или иные информационные источники), которые пользуются слухами, догадками, домыслами, недостоверными и непроверенными сведениями. Например: «Кому ты веришь? Он же звонарь! Как говорится, слышал звон, да не знает где он!».

Смысл фразеологизма «Слышал звон, да не знает где он» известен каждому взрослому россиянину, чего не скажешь о происхождении (этимологии) данного выражения. Когда оно возникло и получило широкое распространение — несколько десятилетий или несколько столетий назад? Почему именно звон стал аллегорией недостоверных источников, слухов, пересудов, досужей болтовни? Какой звон имеется в виду — звон бокалов, колоколов, колокольчиков, монет или звон в ушах?

За аргументированным ответом традиционно обратимся к энциклопедическим знаниям Владимира Даля и его фундаментальному труду — Толковому словарю живого великорусского языка.

Открываем первый том словаря Даля 1880 года издания и читаем под базовым словом звенеть. Звенеть — издавать звон. Что-то у меня в ушах звенит — кто-то поминает. В правом ухе звенит — к теплу, в левом — к холоду! Звонить во что — 1) ударять, бить производя гул, особенно бить в колокол, трясти колокольчиком. 2) разглашать вести, разносить молвуЗвон — действие звонящего; самый звук колокола или подобного предмета. Звоном началось, звоном и кончится — в Вологодской губернии на Вохме, построена в 1784 году церковь, на месте, где слышали звон; в 1845 году она сгорела со звоном. Звонарь (в переносном смысле) — болтун, сплетник. (Т.1, с.672).

Как следует из разъяснений В.И. Даля, слова звон и звонить понимались два века назад как в прямом, так и в переносном смысле. Звон понимался, с одной стороны, как звук, гул, с другой — как молва, вести. Поскольку человеку иногда трудно определить на слух из какого места идёт колокольный звон, также трудно бывает установить истинное положение дел, отличить правду от домыслов, приукрашивание событий от жизненной прозы.

Игра смыслов в понимании слова звон создала поэтичную основу для крылатого выражения «Слышал звон, да не знает где он», которым россияне с удовольствием пользуются и поныне.

См. также: Происхождение русских фразеологизмов

Галкин В.В., д.э.н, проф.

Похожее ...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.