Популярное выражение «Застать врасплох» россияне употребляют в тех случаях, когда хотят ярко и эмоционально указать на неожиданное и нежелательное для кого-либо обстоятельство, поимку с поличным, вскрытие или огласку какого-либо факта. Например: «Команда соперников оказалась к такому повороту событий не готовой; её застали врасплох!».
Изречение «Застать врасплох» можно встретить в художественной литературе, в кинофильмах, в СМИ, в соцсетях и комментариях, в повседневном общении людей. И если со смысловым наполнением этого выражения всё более или менее понятно, то про его этимологию (происхождение) этого не скажешь — на этом поле имеются белые пятна. Когда появилось и вошло в русский язык словосочетание «Застать врасплох» — несколько десятилетий назад или ему два-три столетия? Что такое расплох? Как раньше писалось это слово — слитно или раздельно: врасплох или в расплох? Какой смысл изначально вкладывался в выражение «Застать врасплох»?
Для аргументированного ответа на поставленные вопросы традиционно обратимся к таким уважаемым и достоверным источникам как Словарь Академии Российской, вышедший в свет в 1789-1794 гг. под редакцией княгини Екатерины Дашковой и Толковому словарю живого великорусского языка Владимира Даля в его классическом издании 1880-1882 гг.
Вначале обратимся к первому в отечественной истории толковому словарю — Словарю Академии Российской, над составлением которого 11 лет работала большая группа из 64 специалистов — лучших умов своего времени.
В Части 4 Словаря читаем: В расплох — в образе наречия — нечаянно. Напасть на неприятеля в расплох. (Словарь Акад. Росс., Ч.4, СПб., 1793, с.914).
Как видим, в 18-ом веке слово врасплох писалось иначе, чем теперь — то есть раздельно: в расплох.
Теперь перейдём к трактовкам В.И. Даля. В четвёртом томе его словаря читаем: Расплох — состояние того, кого исплошили, захватили нечаянно, кто к чему не готовился, не остерёгся, не принял мер. Расплох и могучего губит. Вор расплохом берёт. Застать неприятеля в расплох, врасплох. Я его врасплох спросил, он и спутался. Расплохом города берут. (Т.4, с.69).
Из разъяснений В.И. Даля следует, что в 19-ом веке слово расплох ещё было употребительным, а врасплох писалось уже слитно. Выражение «Застать врасплох» означало застать нечаянно, неожиданно, кто к чему не готовился.
В настоящее время старинное русское слово расплох вышло из обращения. Но ёмкое и эмоционально насыщенное изречение «Застать врасплох» осталось и продолжает активно использоваться.
См. также: Происхождение русских фразеологизмов 1
Происхождение русских фразеологизмов 2

Галкин В.В., д.э.н, профессор
