Популярное в народе выражение «Знать как облупленного» россияне употребляют в тех случаях, когда хотят образно и экспрессивно указать на знание повадок, характера, наклонностей, привычек, сильных и слабых сторон кого-либо. Чаще всего это изречение относится к конкретному человеку, хотя иногда оно применяется в отношении животных, организаций, компаний и государств. Например: «Коммунальщики опять подняли тарифы на ЖКУ. Знаем мы их как облупленных!». Или: «Опять на рыбалке пьянствовать будете? Сказки мне не надо рассказывать, уж я-то знаю тебя как облупленного!».
Поговорку «Знать как облупленного» можно встретить в кинофильмах, в художественной литературе, на ток-шоу, в СМИ, в бизнесе, в политике и во многих других областях человеческой жизнедеятельности. И если со смысловым наполнением этого выражения у взрослых россиян затруднений не возникает, то про этимологию (происхождение) так не скажешь. Когда возникла и вошла в речевой оборот поговорка «Знать как облупленного» — несколько десятилетий назад или ей два-три столетия? Что означало в стародавние времена слово облупленный? Как в простонародье понималось слово облупа? Какие смыслы и коннотации изначально вкладывались в выражение «Знать как облупленного»?
Для аргументированного ответа на поставленные вопросы традиционно обратимся к таким надёжным и качественным источникам, как Словарь Академии Российской, изданный в 1789-1794 гг. под редакцией княгини Екатерины Дашковой и Толковому словарю живого великорусского языка Владимира Даля в его классическом издании 1880-1882 гг.
Вначале уточним понятия в нашем первом отечественном толковом словаре — Словаре Академии Российской, над составлением которого 11 лет работал авторский коллектив из 64 специалистов — лучших умов своего времени.
В Части 3 Словаря читаем: Луплю, лупить, лупишь — 1) снимаю с чего кожурину, кору и сему подобное. Лупить дерево. Лупить земляные яблоки [картофель — В.Г.]. 2) в просторечии: весьма дорого продаю что кому; также большие взятки с кого беру. Он за безделицу с него лупит, слупил много денег. Облупленный — очищенный от кожицы, от коры, от шелухи и проч. Облупленное дерево. Облупленное яблоко, яйцо. (Словарь Акад. Росс., Ч.3, СПб., 1792, с.1331, 1333).
Как видим, в 18-ом веке слова лупить, слупить, облупленный были многозначными. Облупить можно было кору с дерева, луковицу, картофелину, яйцо; лупить, то есть задирать, можно было цены или брать большие взятки. Облупленный человек — с которого слупили большие деньги или с которого сняли жирок, одежду, обобрали до нитки. Облупленный — ещё и обнажённый, освобождённый от защитного покрова, скорлупы, коры, притворства.
Теперь обратимся к трактовкам В.И. Даля. Во втором томе словаря Даля читаем: Облупить, облупливать — 1) сдирать кору вокруг, снимать кожу, обдирать наружный пласт, одежду чего. 2) ограбить, обобрать. Облупил, как луковку (как яичко, как липку) как Сидорову козу. Облу́па — кабак на выезде, ошара, где грабят пьяных. (Т.2, с.597).
Из разъяснений В.И. Даля следует, что в 19-ом веке слово облупить имело двойной смысл: с одной стороны, оно означало снять кожицу, скорлупу, наружный пласт, одежду чего-либо, с другой — понималось как ограбить, обобрать. Трактиры и кабаки на окраинах населённых пунктов так и именовались в народе — облупы, где пьяных постояльцев обирали и грабили.
Это объяснение Даля позволяет нам понять эмоциональную окраску (коннотацию) старинной поговорки «Знать как облупленного»; она чаще всего ироническая или сочувственная — собеседник мог сочувствовать лицу обобранному (облупленному), с которого взяли большие взятки или слупили высокую цену за товар, но и как освобождённого от внешней защитной оболочки, покрова из слов, имиджа, ложных представлений, всего наносного и искажающего суть человека. В настоящее время доминирующим является именно этот, второй смысл.
Интересно, что воронежское слово знать трактовалось два-три века назад не только как ведать, твёрдо помнить, быть знакомым, но и как знакомые наши, кого знаем, с кем водимся. (Т.1, с.688).
См. также: Происхождение русских фразеологизмов 1
Происхождение русских фразеологизмов 2

Галкин В.В., д.э.н, профессор
