Выражение «Огород городить» россияне применяют в тех случаях, когда хотят образно и эмоционально подчеркнуть хлопотность какого-либо дела (начинания, работы), которое, скорее всего, окажется напрасным, неперспективным, затратным и неокупаемым как в финансовом, так и во всех других смыслах — в плане потери времени, сил, нервов, авторитета.
Интересно, почему огород, который не следует городить, связан с чем-то безуспешным, напрасным, бесперспективным? Может быть это изречение принадлежит людям, не одобряющим огородничество и самостоятельное выращивание овощей? Или речь идёт вообще не овощном огороде, а о чём-то другом? Наконец, может быть изречение «Огород городить» является редуцированной (сокращённой) фразой, наподобие идиомы «Нам не привыкать (кувыкать)»?
Для аргументированного ответа на поставленные вопросы обратимся к Толковому словарю живого великорусского языка Владимира Даля, который собрал в своём фундаментальном четырёхтомнике 200 тысяч слов и 30 тысяч поговорок.
Открываем второй том словаря Даля 1881 года издания и читаем. Огород — ограда, оплот, заплот, горотьба или тын, забор, загорода. Здесь же находим интересующее нас выражение, которое в развёрнутом виде звучит так: Правдою жить, как огород городить (что днём загородишь, в ночь разгородят). (Т.2, с.647).
Как видим, в выражении «Огород городить» имеется в виду совсем не овощной огород, а огороженное забором место. Это могла быть крепость, острог, тюрьма. Крепка рать воеводою, а тюрьма огородою — приводит поговорку В.И. Даль.
В своём полновесном варианте выражение «Правдою жить, как огород городить» имело не тот смысл, что урезанная форма «Огород городить». Если в первом варианте народная мудрость говорит о трудности жития по правде (чем-то приходится время от времени поступаться), то во втором — о напрасном труде.
В настоящее время фразеологизм применяется исключительно в сокращённой (редуцированной) форме.
См. также: Происхождение русских фразеологизмов