В художественной литературе, в кинофильмах, а также в повседневном общении россиян встречается выражение «Перейти кому дорогу». Это изречение говорящие употребляют в тех случаях, когда хотят образно и ярко указать на помеху со стороны какого-либо лица, которое нарушило планы своего визави. Фразеологизм «Перейти кому дорогу» часто можно услышать в бизнесе, в личных отношениях, в творческих конкурсах, в спортивных соревнованиях, в карьерном росте, во многих других сферах соперничества. Например: «Моя кандидатура рассматривалась на должность исполнительного директора, но второй претендент перешёл мне дорогу».
Со смысловым наполнением выражения «Перейти кому дорогу» практически все россияне знакомы; здесь дополнительных разъяснений не требуется. А вот с происхождением (этимологией) данного фразеологизма имеются определённые «белые пятна» — когда возникло это выражение — в последние десятилетия или два-три столетия назад? Почему переход дороги означал плохой исходили проигрыш в конкурентной борьбе? Какая дорога имеется в виду — шоссе, чугунка, грунтовка? Или дорога — это общее, философское понятие? И что означало в былые времена слово переходить, перейти?
Для аргументированного ответа на поставленные вопросы традиционно обратимся к энциклопедическим знаниям Владимира Даля и его фундаментальному труду — Толковому словарю живого великорусского языка.
Открываем первый том словаря Даля 1880 года издания и узнаём, что слово дорога было в русском языке многозначным. Дорога — 1) ездовая полоса; накатанная или нарочно подготовленное различным образом протяженье для езды, для проезда или прохода; путь, стезя, направленье и расстоянье от места до места. 2) самая езда или ходьба, путина, путешествие. 3) в Сибири дорогой называют улицу, а также покинутое русло, сухоречье, старицу. 4) у рыбаков большая уда, особенно с блесной, для ловли щук, окуней; ставится на ночь. 5) дорога — также путь в переносном значении, средство, способ для достижения чего; род жизни, образ мыслей, дела и поступки человека. Туда ему и дорога! — нечего жалеть его, лучшего не стоит. Быть на хорошей дороге — повышаться службою, почестями, или стремиться к добру. Денежка дорожку прокладывает! (Т.1, с.473).
Как видим, слово дорога в середине 19-го века имело много значений — от привычной нам ездовой полосы и самой езды до большой рыбацкой уды и понимания дороги как способа и средства достижения чего-либо.
Теперь обратимся к слову перейти. Переходить, перейти — 1) идти через что по чём. Перейдёшь ли путь? — можно ли, удобно ли перейти. Никому не переходи дороги. Что я тебе, дорогу перешёл, что ли? — чем прогневил? 2) миновать, пройти. 3) передаваться, изменять своим, уходя к противникам, либо объявлять себя за них. Он был протестантом, но перешёл в православие. (Т.3, с.95).
Как следует из трактовок В.И. Даля, выражение «Перейти кому дорогу» уже было тогда в ходу; то есть ему не менее двух веков. Значение данного фразеологизма было несколько иное, чем в настоящее время — чем прогневил?
По поводу негативной коннотации выражения «Перейти дорогу» существуют две версии. Первая связана с магией, с верованиями и приметами русских людей, которые считали плохим знаком пересечение пути кем-либо — человеком или чёрной кошкой. Вторая версия бытовая и связана с инструментом для рыбной ловли, который также назывался дорогой. Перейти дорогу кем или чем-либо означало потерять улов или саму уду.
См. также: Происхождение русских фразеологизмов