В своём повседневном общении россияне часто употребляют выражение «Без задних ног» и его различные вариации: «Пришли домой без задних ног», «Спали без задних ног», «Все попадали без задних ног». Эти фразеологизмы можно встретить в художественной литературе, в кинофильмах, в частной переписке; с их помощью говорящие делают речь более яркой, образной, эмоциональной, запоминающейся.
Со смысловой частью выражения «Без задних ног» практически все граждане России знакомы с детства. Но почему «без задних ног»? Ведь у людей, в отличие от животных, нет задних ног. Может быть, это изречение принадлежит какому-либо сатирику или известному автору, которое затем было подхвачено народной молвой? Или это из переводного источника?
Разгадать эту лингвистическую загадку нам традиционно помогут энциклопедические знания Владимира Даля и главный труд его жизни — Толковый словарь живого великорусского языка (материал для которого В.И. Даль собирал и обрабатывал 53 года; последние 4 слова, услышанные от дворни, Даль попросил внести в словарь за неделю до своей кончины).
Открываем первый том словаря Даля 1880 года издания и узнаём, что слова зад и задний в русском языке многозначны. Зад — 1) задняя часть чего-либо; тыл. Русак задом (задним умом) крепок. 2) зады — старое, былое, прошлое, давно минувшее. Кто задов не помнит, тому и наука (т.е. опыт) нипочём. 3) задний — который позади чего; прошлый, минувший. Подписал бумагу задним числом. Умён, да задом. Задним умом догадлив. (Т.1, с.575-576).
Из объяснений В.И. Даля мы начинаем понимать, что задние ноги — это совсем не то, на что мы подумали раньше, т.е. расположенные, как у животных, в задней части тела. Задние — это минувшие, прошлые, вчерашние ноги, которые много ходили накануне. Как и во многих других идиомах, здесь обыгрывается различное значение слов и смыслов — как, например, в выражении «Заварить кашу», где под кашей понимается артель, а слово заварить трактуется как организовать.
См. также: Происхождение русских фразеологизмов