О происхождении выражения «Чур меня»

Выражение «Чур меня» россияне обычно употребляют в тех случаях, когда хотят защитить себя от магических сил, провести невидимую границу, поставить преграду для тёмных сил и энергий. Например: «Это же привидение! Чур меня!». Иногда слово чур применяется как условие чего-либо — например: «Чур, я первый!» или «Чур, без меня не начинать!».

Выражения со словом чур встречаются в художественной литературе, в кинофильмах, в СМИ, в быту и повседневной речи людей. Что же это за странное слово такое? Пришло ли оно в русский язык из религии, колдовских и шаманских практик, заговоров, приворотов и отворотов? Имеет ли магический или оберегающий смысл выражение «Чур меня»? Или эта простонародная поговорка не имеет какого-либо глубокого смысла? Писалось ли два-три века назад слово чересчур в два слова — через чур?

Для аргументированного ответа на поставленные вопросы традиционно используем наиболее качественные и авторитетные источники — Словарь Академии Российской, изданный в 1789-1794 гг. под редакцией княгини Е.Р. Романовой и Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля в его исправленной и дополненной редакции 1880-1882 гг.

Открываем вначале наш первый в истории толковый словарь — Словарь Академии Российской, над составлением которого работал 11 лет авторский коллектив из 64 экспертов — лучших умов своего времени — церковных иерархов, государственных деятелей, поэтов, прозаиков, драматургов (в числе которых были князь Григорий Потёмкин, меценат и царедворец Иван Шувалов, поэт Гаврила Державин, автор «Недоросля» драматург Денис Фонвизин). В Части 6 читаем. Чур — 1) в старинном употреблении означало: границу, рубеж. 2) в просторечии употребляется в виде междометия для означения некоторого условия, например: Чур молчать. Чур никому не сказывать. Чур впредь сего не делать. Через чур резв. Чрез чур, через чур — в образе народном — чрез меру. Чрез чур глуп. Чрез чур резов. Тут поздно бедный волк приметил, что через чур перемудрил. (М.В. Ломоносов). (Словарь Акад. Росс., Ч.6, СПб., 1794, с.835).

Как следует из объяснений Словаря Академии Российской, слово чур означало в 18-ом веке как границу, рубеж (чураюсь — отделяю себя границей, рубежом); через чур (современное чересчур), через границу; например, это уже чересчур — выходит за границы дозволенного. «Чур меня» — отграничься, отсоединись от меня.

Теперь воспользуемся словарём В.И. Даля. В четвёртом томе 1882 года издания читаем. Чур — 1) старинное — грань, граница, рубеж, межа. 2) край, предел, мера. Не ступай за чур — за черту. 3) чурнародное — выражает условие, уговор, запрет, требование, постановляя что правилом, законом, мерилом, пределом. Чур меня! — в играх — не трогай меня, я в стороне. Чур меня от него!новгородское, смоленское — не хочу его. Чур молчать! Чур пополам — о находке. Чурать — кричать чур, оговаривая что хочешь. Чурайся от вражьей силы. Черти круг, да чурайся, кричи: чур меня! Чураться чего, кого — удаляться, не любить, не хотеть, ненавидеть. (Т.4, с.615).

Из трактовок В.И. Даля следует, что выражение «Чур меня» использовали в 19-ом веке и для защиты себя от нечистой силы. Фраза «Черти круг, да чурайся, кричи: чур меня!» как будто взята из гоголевского «Вия». В современной практике поговорка «Чур меня!» постепенно выходит из обращения, но слова чураться, чересчур активно используются.

См. также: Происхождение русских фразеологизмов

Галкин В.В., д.э.н, проф.

Похожее ...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.