О происхождении выражения «Дать дрозда»

Выражение «Дать дрозда» весьма многозначно: россияне употребляют его в тех случаях, когда восхищаются чьей-либо смелостью, смекалкой, выходкой, залихватской речью, будоражащим заявлением, отповедью, юмором, исполнительским мастерством, оригинальным действием. Иными словами, поговорка «Дать дрозда» используется в простонародной речи как аналог слова отчебучить (сказать или сделать что-то неожиданно-позитивное, странное), ошарашить (озадачить, поставить в тупик), загнуть что-либо, отколоть номер. Например: «Ну ты дал дрозда! Спел эту песню так, что все рты открыли!».

И если с пониманием выражения «Дать дрозда» у взрослых россиян проблем не возникает, то про этимологию (происхождение) данного устойчивого словосочетания этого не скажешь. Когда эта поговорка возникла и вошла в русский язык — несколько десятилетий назад или ей два-три столетия? Как изречение «Дать дрозда» связано с удивлением, восхищением, оригинальным поведением? Какой дрозд имеется в виду — птица или что-то другое? Есть ли в русском языке другие поговорки со словом дрозд?

Для аргументированного ответа на поставленные вопросы традиционно прибегнем к наиболее авторитетным и качественным источникам — Словарю Академии Российской, изданному под редакцией Екатерины Дашковой и Толковому словарю живого великорусского языка в его классическом издании 1880-1882 гг.

Заглянем вначале в первый отечественный толковый словарь — Словарь Академии Российской, над которым 11 лет работал авторский коллектив из 64 экспертов — лучших специалистов своего времени. В Части 2 читаем довольно обширную статью о дроздах, коих выделяется пять видов: 1) дрозд певчий; 2) дрозд-рябинник; 3) дрозд пёстрый или каменный; 4) дрозд чёрный; 5) дрозд камышовый. Поёт преизрядно. (Словарь Акад. Росс., Ч.2, СПб., 1790, с.760-762).

Никаких дополнительных сведений о переносном значении слова дрозд в Словаре Академии Российской мы не находим. Иное дело трактовки В.И. Даля.

Открываем первый том словаря Даля 1880 года издания и находим два разных слова дроздДрозд — овсяный колос; костромское — головка репчатого лука. Дроздитьсяоб овсе — колоситься, выкидывать бронь. (Т.1, с464). Дрозд — птица разных видов. Прост, как дрозд. Хватил дроздов — назябся, прозяб. Зашиб дрозда — выпил лишнее. (Т.1, с.464).

Из пояснений В.И. Даля мы можем сделать вывод о том, что дроздом в 19-ом веке в России называли не только птицу, но и колосья овса, а также головку репчатого лука. Отсюда и выражение: прост, как дрозд (как овёс, колос овса или прост, как луковица). Поскольку дроздов ловили на продажу, ловцы, караулившие этих птиц, зябли, мёрзли; отсюда и поговорка — хватил дроздов — прозяб. Если же ловцы приходили с ловли выпивши, то говорили: зашиб дрозда — выпил лишнего. Парень маленько зашибает — пьёт, пьянствует. Дело знает, да зашибает — пьёт. (Т.1, с.666).

Выражение «Дать дрозда» мы не встречаем ни в Словаре Академии Российской, ни у Владимира Даля. Возможно, оно было неизвестно составителям этих словарей или его в тот период ещё не было. Правдоподобной выглядит версия о дрозде, который поёт преизрядно (см. Словарь Акад. Росс.); встарь считалось, что пение дрозда почти такое же прекрасное, как у соловья. Следовательно, «Дать дрозда» — неожиданно выдать нечто неожиданно прекрасное, чудесное, оригинальное, чего от данного человека не ожидали.

См. также: Происхождение русских фразеологизмов

Галкин В.В., д.э.н, проф.

Похожее ...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.