О происхождении выражения «Доит шибко, да молоко жидко»

Выражение «Доит шибко, да молоко жидко» россияне употребляют в тех ситуациях, когда хотят с иронией или досадой указать на чьё-либо хвастовство, бахвальство, обильные обещания, которые не подтверждаются на конкретных делах. Также часто пословицу «Доит шибко, да молоко жидко» применяют в отношении лиц, работающих быстро, но некачественно. Например: «Ремонт ты сделал быстро, но теперь всё отваливается. Это тот случай, когда доит шибко, да молоко жидко!».

Со смыслом народной мудрости «Доит шибко, да молоко жидко» всё более или менее понятно, чего не скажешь о её происхождении (этимологии). Когда появилась и вошла в речевой оборот пословица «Доит шибко, да молоко жидко» — несколько десятилетий назад или ей полтора-два столетия? Есть ли у этого выражения конкретный автор — поэт, баснописец, сатирик — иди оно плод фольклора? Имеют ли переносный смысл словосочетания доит шибко и молоко жидко? Означает ли слово жидкий слабый, ветхий, бессильный?

Аргументированно ответить на поставленные вопросы нам традиционно поможет такой уважаемый и качественный источник как Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля 1880-1882 гг. издания.

В первом томе словаря Даля читаем: Жидкий — 1) негустой, некрутой, нетвёрдый, текучий, водянистый. неплотный, редкий, непрочный; слабый, бессильный. Сукно жидко. Телега (дрога) жидка, не выдержит. Познания его жиденьки. (Т.1, с.541). Шибкий — скорый, быстрый, прыткий; бойкий, проворный; торопливый, спешный; сильный, резкий. Не шибко далеко. Барин шибко нездоров. (Т.4, с.632). Доит шибко, да молоко жидко. (Т.1, с.455).

Как видим, В.И. Даль приводит пословицу «Доит шибко, да молоко жидко»; следовательно, она уже существовала и использовалась в 19-ом веке. Таким образом, ей не менее полутора столетий. Даль не приводит понимания данного выражения, предоставляя читателю самому определиться со смыслом. А он таков: доить (т.е. получать какой-либо продукт) можно шибко (быстро, спешно, торопливо), но молоко (итог) будет жидким (редким, непрочным, некачественным).

Даль не указывает на чьё-либо авторство; следовательно, конкретного автора у выражения «Доит шибко, да молоко жидко» нет — данная пословица является продуктом коллективного творчества.

См. также: Происхождение русских фразеологизмов

Галкин В.В., д.э.н, проф.

Похожее ...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.