В русском языке имеется множество кратких изречений, которые в нескольких словах описывают какую-либо сложную ситуацию с целой гаммой чувств, образов, эмоций. Одним из таких выражений является фразеологизм «Кто старое помянет, тому глаз вон», который употребляется говорящими при намёке на примирение, нежелании ворошить прошлое, в котором было всякое — и хорошее, и плохое. Выражение «Кто старое помянет, тому глаз вон» используется в широком и узком смысле; как в плане оценки исторических процессов и событий, так и в межличностных отношениях друзей, родственников, знакомых и прочих людей. Например: «Не будем ворошить прошлое. Кто старое помянет, тому глаз вон!». Или: «Раньше мы служили вместе, но потом пути наши разошлись. Но не будем о старых обидах. Как говорится, кто старое помянет, тому глаз вон».
Для иностранцев, углубленно изучающих русский язык, фразеологизм «Кто старое помянет, тому глаз вон» весьма интересен с исторической и культурной точек зрения — неужели русские люди в прошлом были такими жестокими, что за упоминание каких-то негативных событий могли лишить глаза? Эта традиция напоминает отрубание руки вору в некоторых арабских странах или сжигание женщин в средневековой Европе по обвинениям в колдовстве.
Но, может быть, не всё так ужасно, и мы просто неправильно толкуем поговорки давно минувших лет? Поможет нам разобраться в этом непростом вопросе Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля.
Открываем третий том словаря Даля 1882 года издания и узнаём, что слово помянуть многозначно. Поминать, помянуть что — 1) помнить, не забывать. 2) вспоминать, припоминать, напоминать; храня в памяти прошлое, обращаться мысленно к нему, сказывать минувшее. Поминать кого, думать либо говорить о нём. 3) корить, попрекать кого прошлым. Кто старое помянет, тому глаз вон. (Т.3, с.272).
Несколько значений имеет и слово глаз. Глаз — 1) орудие чувственного зрения, око. 2) зрение, видение как чувство. 3) зрение как действо, смотрение, глядение. 4) взгляд, взор. 5) пригляд, присмотр, надзор. (Т.1, с.353). Тут глаз да глаз нужен. Один глаз на нас, другой на Арзамас — встарь о Мордве.
И, наконец, рассмотрим слово вон. Оно также имеет несколько значений. Вон, вона (народное) — 1) указание места; там, вдали, куда указываю, гляди туда. 2) прочь, вне чего, прочь из, наружи. Живёт, как вон глядит. Из рук вон — дурно. (Т.1, с.240).
Теперь, после разъяснений В.И. Даля, мы можем вновь объединить проанализированные смыслы слов в единую композицию. Получается следующее: «Кто старое вспомнит, тому взгляд надо повернуть опять туда, в прошлое». Как видим, в такой интерпретации выражения «Кто старое помянет, тому глаз вон» уже речь не идёт о жестокости с выбиванием глаза; здесь, как и во многих других русских фразеологизмах, обыгрываются разные грани смыслов, намёков, иронии, морали. Это как в изречении «Как пить дать» речь идёт не о воде, а о клятве; в старославянском пить роту — клясться.
В современной практике применения русских фразеологизмов былые смыслы забываются. А трактовка, что называется, «в лоб», ведёт к несуразностям.
См. также: Происхождение русских фразеологизмов