О происхождении выражения «Меньше врётся — спокойней живётся»

Со школьной скамьи каждый россиянин помнит комедию «Горе от ума» А.С. Грибоедова, в которой звучит крылатая фраза: «Да умный человек не может быть не плутом», говорящую о том, что не лукавить и не лгать человеку в реальной жизни практически невозможно. Но вот стоит ли этим злоупотреблять? Народная мудрость, выраженная в форме пословицы «Меньше врётся — спокойней живётся» указывает на то, что следует по возможности избегать лжи, поскольку она наносит вред нравственности и авторитету личности, разрушает отношения и неизменно ведёт к негативным последствиям.

Со смысловым наполнением выражения «Меньше врётся — спокойней живётся» всё более или менее понятно; на этом поле трудностей не возникает. Иное дело этимология (происхождение) данной пословицы — здесь есть неясные моменты. Когда возникла и вошла в оборот пословица «Меньше врётся — спокойней живётся» — несколько десятилетий назад или ей два-три столетия? Имеет ли это изречение конкретного автора или это продукт фольклора? Почему тем, кто меньше врёт живётся спокойней?

Для аргументированного ответа на поставленные вопросы традиционно обратимся к энциклопедическим знаниям Владимира Даля и его знаменитому труду — Толковому словарю живого великорусского языка.

Открываем первый том словаря Даля 1880 года издания и читаем. Врать — лгать, обманывать словами, облыжничать, говорить неправду, вопреки истине; говорить вздор, небылицу, пустяки; пустословить, пустобаять, молоть языком; хвастать, сказывать небывальщину за правду. Кто много врёт, тот много божится. Врать, что лыки драть (лыко за лыком тянется). Что меньше врётся, то спокойней живётся. Враль, врала, сибирское врач, врачун — лгун, обманщик, кто лжёт, врёт, обманывает, говорит неправду. Врун, так и обманщик; обманщик, так и плут; плут, так и мошенник, а мошенник, так и вор. (Т.1, с.259-260).

Из трактовок В.И. Даля мы можем сделать несколько выводов. Во-первых, в первой половине 19-го века пословица «Меньше врётся — спокойней живётся» уже существовала (хотя и звучала она немного иначе — «Что меньше врётся, то спокойней живётся»); следовательно, ей не менее двух столетий. Во-вторых, у этой пословицы не было конкретного автора (при наличии такового В.И. Даль делает соответствующую отсылку — например, Крылов, Державин). В-третьих, Даль не указывает понимания данной пословицы, предоставляя читателю самому определиться со смыслом. А он таков: поскольку одна ложь тянет за собой другую («Врать, что лыко драть» — лыко за лыко цепляется), то нарастающий поток вранья приводит на путь мошенничества и воровства — эту незамысловатую логическую цепочку, выстроенную русским народом, Даль также упоминает.

В современной языковой практике пословица «Меньше врётся — спокойней живётся» сохранила своё прошлое смысловое значение и часто используется в назидательных целях.

См.: Происхождение русских фразеологизмов

Галкин В.В., д.э.н, проф.

Похожее ...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.