О происхождении выражения «Мордой об стол»

Грубовато-насмешливое выражение «Мордой об стол» россияне употребляют в тех случаях, когда хотят эмоционально и образно подчеркнуть чью-либо неудачу, облом, фиаско, неожиданный отказ в просьбе, ходатайстве, в поддержке, в притязаниях на властные полномочия, на должность, лидерство, предложении руки и сердца. Например: «Он сделал ей предложение, но получил мордой об стол». Или: «Наши футболистки рассчитывали на лёгкую победу над своими соперницами из Северной Кореи, но те их приложили мордой об стол!».

Со смысловой частью фразеологизма «Мордой об стол» у россиян затруднений обычно не бывает; иное дело с происхождением (этимологией) данной поговорки. Кого именно ударяют мордой об стол — человека, животное или что-то иное? Какой стол имеется в виду? И как, наконец, связан удар об стол с несостоятельностью, неудачей, обидным промахом кого-либо?

Для аргументированного ответа на поставленные вопросы традиционно обратимся к Толковому словарю живого великорусского языка Владимира Даля.

Открываем четвёртый том словаря Даля 1882 года издания и узнаём, что слово стол имело раньше несколько значений. Стол — 1) утварь домашняя, для поклажи, постановки чего. В столе отличают: столешницу — верхнюю доску и подстолье — обвязку (иногда с ящиком) и ножки.  2) обед, ужин, трапеза. У них стол хорош. Званый стол. 3) стол — старинное и церковное — престол, столица, место пребывания, и сан государя либо святителя. Сидеть на столе — быть государем, святителем. Стол великаго княжения — летописное. (Т.4, с.328).

В настоящее время словом стол уже никто не обозначает престол, столицу, но в прошлые столетия это было обычным делом. Сесть на стол (престол) желали многие князья, бояре, самозванцы. Мордой бранно называли лицо человека; рожу, рыло, харю. (Т.2, с.345).

Таким образом, выражение «Мордой об стол» обыгрывало два основных смысла — неудачу кого-либо в стремлении занять стол (престол), и физический удар лицом о стол (столешницу).

В современной языковой практике россиян первый смысл с престолом (столицей) уже основательно подзабылся, а вот второй — с физическим и аллегорическим ударом об столешницу сохранился.

См.: Происхождение русских фразеологизмов

В.В. Галкин, д.э.н., проф.

Похожее ...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.