В межличностном общении россияне довольно часто используют выражение «Тише едешь — дальше будешь». Его также можно встретить в художественной литературе, в переписке, в педагогике, образовании и многих других сферах профессиональной деятельности. Этот фразеологизм говорящие применяют в тех случаях, когда хотят ярко и образно отметить важность вдумчивой подготовительной работы, осторожности, учёта всех рисков, избегания торопливости и ошибок, ей свойственных.
Аналогом и предтечей русского выражения «Тише едешь — дальше будешь» иногда называют латинскую поговорку Festina lente (фестина лентэ — торопись медленно), однако последняя менее образна и парадоксальна, хотя общий смысл примерно тот же — как и у немецкой Eile mit Weile (айле мит вайле — поспешай медленно).
Для иностранцев, углубленно изучающих русский язык, современное понимание фразеологизма «Тише едешь -дальше будешь» может быть прямым, без всяких потаённых смыслов — если ехать на электромобиле, то будет меньше звуков от двигателя (тише едешь) и большее покроешь расстояние (т.е. дальше будешь).
Однако полтора-два столетия назад такая трактовка выражения «Тише едешь — дальше будешь» не могла существовать. Всё было иначе: повсеместно господствовал гужевой транспорт, россияне передвигались верхом и в повозках. Скорость передвижения была тесно увязана с тряской и усталостью лошадей. Будешь быстро ехать — загонишь лошадей (или до изнеможения растрясёшь пассажиров).
Обратимся к фактам и трактовкам, которые почерпнём из Толкового словаря живого великорусского языка Владимира Даля.
Открываем четвёртый том словаря 1882 года издания и читаем. Тихий — противоположный громкому, зычному, шумному; глухой, слабый. Тихость — свойство, качество тихого действия. Тихоня — потайка, скрытный и лукавый человек. Тихая езда. У него тихая походка. Тише едешь, дальше будешь. (Т.4, с.407).
Ездить — двигаться, переноситься куда-либо, но не ходить, не летать, не плыть, заставляя какое-либо животное возить верхом или в упряжи. (Т.4, с.660).
Из объяснений В.И. Даля мы можем сделать ряд выводов. Во-первых, во времена Даля (т.е. в середине 19-го века) выражение «Тише едешь, дальше будешь» уже активно использовалось. Во-вторых, В.И. Даль не указывает на смысловое наполнение данного фразеологизма, но по косвенным признакам можно понять, что это была целая гамма, игра смыслов — и указание на нежелательность торопливости, и снижение рисков допущения ошибок, и даже тихости (непубличности, скрытости) в своих действиях при достижении каких-либо карьерных или иных целей.
В современной практике понятие «ехать» уже не подразумевает заставлять какое-либо животное везти кого-либо верхом или в упряжи. Но выражение «Тише едешь — дальше будешь» по-прежнему интенсивно используется в межличностном общении россиян.
См. также: Происхождение русских фразеологизмов