О происхождении выражения «Сломя голову»

Выражение «Сломя голову» россияне, как правило, используют для образного и эмоционального подчёркивания быстроты движения, скорости выполнения тех или иных операций, работ, заданий. Например: «Бежать, сломя голову» (как угорелый) или «Нестись сломя голову» (во весь опор).

Со смысловым наполнением изречения «Сломя голову» всё более или менее понятно, чего не скажешь про составляющие данный фразеологизм слова. Как можно бежать, сломя (то есть сломав, надломив) голову? Разве кто-то когда-нибудь видел лошадей или людей, мчавшихся со сломленными головами? Абсурд, нелепица, явное отсутствие здравого смысла. И тем не менее выражение  «Сломя голову» существует и активно используется уже не менее двух столетий. В этом есть какая-то тайна, связанная с культурной традицией, образами, символами чего-то, что уже скрылось за пеленой времени.

Попробуем разгадать загадку выражения «Сломя голову», используя фундаментальный труд Владимира Даля — Толковый словарь живого великорусского языка, в котором автор собрал 200 тысяч слов и 30 тысяч поговорок.

Открываем четвёртый том словаря Даля 1882 года издания и читаем: Сломить, сломать — надломить, сломать на части. Грыз орехи, да зуб сломал. Домовой лошадь сломал, изломал — поверье. В переносном смысле сломать — одолеть, осилить, побороть. Он крут, его не сломаешь. Упрямаго смерть сломит. Идти на-слом, наудар — казачье — в атакуСломи-голова — отчаянный смельчак. (Т.4, с.218).

В.И. Даль также приводит хозяйственный пример из практики бурлаков, использовавших конскую тягу. В тяге судов конною бичевою, где лошади идут водой, сломи-голова — передовой вершник, промеряющий долгим (длинным) шестом воду, чтобы не попасть в омут.

Заметим, что деревянный набалдашник длинного шеста сломи-головы назывался табак; если он уходил под воду полностью, то говорили: «Дело табак!», т.е. плохи дела, дальше яма (омут), лошади не пройдут.

Когда ведущий бурлацкой ватаги сломи-голова, двигался слишком быстро, неосмотрительно, пропуская возможные омуты и ямы, это вело к негативным последствиям для людей, лошадей и буксируемого судна. Отсюда и выражение — двигаться, бежать сломя голову.

В настоящее время уже практически никто не помнит про бурлацкие ватаги, про конные казачьи атаки сломи-голов, которые стремглав неслись на врага. Но выражение «Сломя голову» осталось, закрепилось в русском языке и используется россиянами и поныне.

См. также: Происхождение русских фразеологизмов

В.В. Галкин, д.э.н., проф.

Похожее ...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.