Выражение «Лучшее — враг хорошего» можно встретить в художественной литературе, в кинофильмах, в СМИ, в повседневном общении россиян. Его употребляют в тех случаях, когда хотят ярко и образно подчеркнуть нежелательность стремления к самым высоким идеалам, к покупке самых люксовых и дорогих товаров, к непрерывной замене чего-то хорошего, добротного, качественного на ещё более лучшее и совершенное. Как говорит народная мудрость, «Лучше синица в руках, чем журавль в небе».
То, что «Лучшее — враг хорошего» можно услышать с предосудительной коннотацией в адрес худеющих до изнеможения девушек и женщин, работающих до упада трудоголиков, художников и дизайнеров, желающих непременно довести свои произведения до идеала. В общем, этот фразеологизм весьма распространён в предпринимательстве, в искусстве и творчестве, в инженерном деле, в политике и экономике. Фактически жизненный принцип «Лучшее — враг хорошего» лёг в основу знаменитой сказки А.С. Пушкина о рыбаке и рыбке, когда старуха, стремившаяся к постоянным улучшениям, оказалась у разбитого корыта.
Со смысловым наполнением выражения «Лучшее — враг хорошего» у абсолютного большинства россиян проблем не возникает, чего не скажешь о этимологии (происхождении) этого популярного фразеологизма. Когда появляется и начинает активно использоваться эта глубокомысленная пословица — несколько десятилетий назад (как элемент новояза) или ей два-три столетия? Почему лучшее враг хорошего? Хорошего должно быть много, впрочем, как и лучшего. Отчего обязательно «Хорошего понемногу»? Как звучала пословица «Лучшее — враг хорошего» изначально?
Аргументированно ответить на поставленные вопросы нам традиционно помогут энциклопедические знания Владимира Даля и его фундаментальный труд — Толковый словарь живого великорусского языка.
Открываем второй том словаря Даля 1881 года издания и читаем. Лучший — прилагательное сравнительной и превосходной степени от хороший (костромское — лучшатый) — более добротный, более красивый, годный; самый хороший; сравнительно с другим, высший по качеству. Ум хорошо, а два лучше. В гостях хорошо, а дома лучше. Лучше бы у татарина жена померла, чем у меня — у него их две. Не покидай хорошего для (ради) лучшего. (Т.2, с.275).
Из трактовок В.И. Даля мы можем сделать ряд выводов. Во-первых, в первой половине 19-го века пословица «Лучшее — враг хорошего» уже существовала и активно использовалась; следовательно, ей не менее двух столетий. Во-вторых, пословица «Лучшее — враг хорошего» звучала изначально несколько иначе, хотя имела аналогичный смысл — «Не покидай хорошего ради лучшего». Впоследствии народная молва сократила пословицу до нынешнего звучания — «Лучшее — враг хорошего»; таким же образом произошло сокращение пословицы «Нам не привыкать кувыкать» до современного «Нам не привыкать».
Слово враг трактовалось как противник, неприятель, супостат, недоброжелатель, злорадец, противоборец, а также в значении общего противника рода человеческого — дьявола, сатаны. Грозен враг за горами, а грозней за плечами. Тот дурак, кто сам себе враг. (Т.1, с.258-259).
Следует отметить, что В.И. Даль никак не поясняет смысл пословицы «Не покидай хорошего ради лучшего», предоставляя читателю самому додуматься до него. А он оказывается весьма обширным — в том числе и в современной интерпретации «Лучшее — враг хорошего». Враг в данном контексте понимается как бес, сатана, который толкает людей к постоянному повышению запросов, что ведёт к неудачам и краху (особенно в азартных играх с повышением ставок).
См. также: Происхождение русских фразеологизмов

Галкин В.В., д.э.н, проф.