О происхождении выражения «Прижать к ногтю»

В художественной литературе, в кинофильмах, в повседневном общении россиян можно услышать выражение «Прижать к ногтю». Его говорящие применяют в тех случаях, когда хотят экспрессивно и образно указать на тот факт, что кого-то приструнили, поприжали, прищучили, взяли под жёсткий контроль. Например, «Нашего начальника проверяющий прижал к ногтю, не дал отвертеться». Или: «Теперь он женился, а жена его прижала к ногтю!».

Смысловое наполнение фразеологизма «Прижать к ногтю» большинству россиян известно с детства. А вот почему усиление контроля и управляемости связано с ногтем, это остаётся загадкой. Может быть, речь идёт о мелких насекомых, паразитах, которых прижимали (давили) ногтями? Или ногти на руках человека не имеют отношения к данному выражению, подобно тому, как фразеологизм «Заварить кашу» не связан с кашей и её завариванием (кашей в 18-19 веках называли артель, которую организовывали, т.е. заваривали).

Аргументированно ответить на поставленные вопросы нам помогут наиболее качественные и авторитетные источники — Словарь Академии Российской, вышедший в 1789-1794 гг. под редакцией княгини Екатерины Дашковой и Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля в его вычитанном и отредактированном издании 1880-1882 гг.

Заглянем вначале в наш первый отечественный толковый словарь — Словарь Академии Российской, над составлением которого 11 лет работал авторский коллектив из 64 экспертов — лучших умов своего времени (в числе которых были такие знаменитости, как светлейший князь Григорий Потёмкин-Таврический, поэт Гаврила Державин, драматург Денис Фонвизин). В Части 3 читаем: ноготь — роговая конечная часть человеческого пальца, покрывающая с тылу мякиш. Прижать к ногтю — 1) в просторечии: притаить, присвоить себе принадлежащее другому. 2) в отношении к лицу: обуздать, умалить чью вольность. (Словарь Акад. Росс., Ч.3, СПб., 1792, с.548-549).

Как видим из разъяснений Словаря Академии Российской, выражение «Прижать к ногтю» — весьма древнее; во второй половине 18-го века оно уже существовало и активно использовалось. Имело две трактовки.

Теперь открываем второй том словаря Даля 1881 года издания и убеждаемся, что слово ноготь имело в середине 19-го века несколько значений. Первое — традиционное, ноготь — роговая пластинка на концах пальцев. Второе, нужное нам, гласит: ноготь, ногти — плотницкие шесты, коими подымают, подносят конец бревна, бруса на строенье. Вздымай матицу на ногти! Прижать кого к ногтю — приструнить, взять в руки построже. Прижать или прибрать что к ногтю — присвоить, завладеть. (Т.2, с.552).

Из приведенных В.И. Далем сведений мы можем сделать следующие выводы. Во-первых, выражение «Прижать к ногтю» было популярно не только в 18-ом, но и 19-ом веке. Во-вторых, ассоциации с ногтями человека и насекомыми данное выражение не содержит; под ногтями подразумеваются специальные плотницкие шесты, позволяющие работникам поднимать на высоту брёвна и брусья. И, наконец, в третьих, В.И. Даль указывает на разный смысл выражений «Прижать к ногтю» и «Прибрать к ногтю». В первом случае — это традиционное, сохранившееся до нашего времени понимание, т.е. усиление контроля; во втором — подразумевает жульничество, воровство.

Под ногтем в поговорках «Прибрать к ногтю» и «Прижать к ногтю» понимается ноготь-багор — шест с насаженным на него металлической насадкой — крюком, остриём. В.И. Даль перечисляет различные виды багров — отпорный, применяемом на судах и лодках, пожарный — такой же, но гораздо больших размеров, рыболовный для подлёдного лова красной рыбы (багренья). Отсюда и пословицы: «За чужим добром не гоняйся с багром», «Солдат, что багор: зацепил, потащил; а сорвалось — не удалось», «Тут народ не крюк, так багор» — мошенник. (Т.1, с.35).

См. также: Происхождение русских фразеологизмов

В.В. Галкин, д.э.н., проф.

Похожее ...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.