О происхождении выражения «Прижать к ногтю»

В художественной литературе, в кинофильмах, в повседневном общении россиян можно услышать выражение «Прижать к ногтю». Его говорящие применяют в тех случаях, когда хотят экспрессивно и образно указать на тот факт, что кого-то приструнили, поприжали, прищучили, взяли под жёсткий контроль. Например, «Нашего начальника проверяющий прижал к ногтю, не дал отвертеться». Или: «Теперь он женился, а жена его прижала к ногтю!».

Смысловое наполнение фразеологизма «Прижать к ногтю» большинству россиян известно с детства. А вот почему усиление контроля и управляемости связано с ногтем, это остаётся загадкой. Может быть, речь идёт о мелких насекомых, паразитах, которых прижимали (давили) ногтями? Или ногти на руках человека не имеют отношения к данному выражению, подобно тому, как фразеологизм «Заварить кашу» не связан с кашей и её завариванием (кашей в 18-19 веках называли артель, которую организовывали, т.е. заваривали).

Аргументированно ответить на поставленные вопросы нам помогут обширные знания Владимира Даля и главный труд его жизни — Толковый словарь живого великорусского языка.

Открываем второй том словаря Даля 1881 года издания и убеждаемся, что слово ноготь имело в середине 19-го века несколько значений. Первое — традиционное, ноготь — роговая пластинка на концах пальцев. Второе, нужное нам, гласит: ноготь, ногти — плотницкие шесты, коими подымают, подносят конец бревна, бруса на строенье. Вздымай матицу на ногти! Прижать кого к ногтю — приструнить, взять в руки построже. Прижать или прибрать что к ногтю — присвоить, завладеть. (Т.2, с.552).

Из приведенных В.И. Далем сведений мы можем сделать следующие выводы. Во-первых, выражение «Прижать к ногтю» весьма старое; ему, как минимум, два века. Во-вторых, ассоциации с ногтями человека и насекомыми данное выражение не содержит; под ногтями подразумеваются специальные плотницкие шесты, позволяющие работникам поднимать на высоту брёвна и брусья. И, наконец, в третьих, В.И. Даль указывает на разный смысл выражений «Прижать к ногтю» и «Прибрать к ногтю». В первом случае — это традиционное, сохранившееся до нашего времени понимание, т.е. усиление контроля; во втором — подразумевает жульничество, воровство.

См. также: Происхождение русских фразеологизмов

В.В. Галкин, д.э.н., проф.

Похожее ...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.